Kontakt Úvod Obsazení Diskografie Chris TV termíny Fotogalerie Link Turné Zajímavosti
Fanklub Akce Akordy Překlady Dvd Vaše názory Re-union Film Guestbook Něco o mně
 

 

O čem se zpívá...

V této rubrice se budeme věnovat překladům nejznámějších hitů Smokie a Chrise Normana, aby i ti fanoušci z česko-slovensky mluvících zemí, kteří nevládnou anglicky, rozuměli textům. Na stránce spolupracují a překládají Karin Soudková a Jožko Lučan... Přidala se i Eva Jarešová...


ALL ALONE

(Smokie,The Other Side Of The Road-1979)

 

 


When evening is drawing nigh
And the moon dances in the sky
And you've nothing to believe in
At all

When your room's full of emtiness
Just the memory of her caress
And you've nothing to believe in
At all

When you're all alone
When you're on your own
And you've always known
You were all alone

When you lie in your lonely room
Warm traces of her perfume
No reason for your being
At all

And when you wake into another day
And you remember she's gone away
No reason for your being
At all

When you're all alone
When you're on your own
And you've always known
You were all alone

 

 

Keď sa večer začne meniť v noc

A mesiac tancuje oblohou.

A ty ,.ktorý už vôbec ničomu neverí.

 

Keď je tvoja izba plná prázdnoty

A spomienky na ňu ťa láskajú,

A ty ktorý už vôbec ničomu neveríš.

 

Keď si úplne sám

Keď si sám sebou

A vždy si vedel,

Že si bol úplne sám

 

Keď ulíhaš vo svojej osamelej miestnosti

Cítiš horúce stopy jej parfému

Zdá sa ti,že niet vôbec dôvodu

Aby si tu bol.

 

Keď sa prebúdzaš do ďaľšieho dňa

A spomenieš si že je vlastne preč

Už nemáš silu ani dôvod

Aby si tu vôbec bol.

 

Keď si úplne sám

Keď si sám sebou

Vždy si vlastne vedel,

že si bol úplne sám

 

ALL ALONE

(C.Norman,Milion Miles-2006)

 

ALL ALONE

(C.Norman,Milion Miles-2006)

 

 

All alone I wandered through this town
It feels so far from home
All alone this feeling gets me down
My heart is not my own we’ve come too far

Everyday I wake and think of you
Wishing you were here
‘Cos only you can thrill me like you do
I need to feel you near inside my arms

Oh you and me we fit together perfectly
And all I wanna do tonight is feel you loving me

My heart and me we think about you day and night
And if loving you this much is wrong
Why does it feel so right

All alone I wonder where you are
And what you’re doing now
All alone I play on my guitar
And try to write it down this way I feel
All alone, all alone

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÚPLNE SÁM

(C.NORMAN,MILLION MILES-2006)

 

Úplne sám som sa ponevieral naprieč týmto mestom.

Zdá sa,že je to príliš ďaleko od domova.

Úplne sám.Tie pocity ma úplne ubíjajú.

Moje srdce nieje na svojom mieste,zašli sme príliš ďaleko.

 

Každý deň keď sa zobudím a pomyslím na teba

Prajem si aby si bola tu,

pretože iba ty jediná vieš ako do mňa preniknúť.

Mám potrebu ťa cítiť blízko vo svojom náručí.

 

Ó,ty a ja sa k sebe tak dobre hodíme

A všetko čo chcem dnes večer je pocit,že ma miluješ.

 

Ja a moje srdce myslíme na teba dňom a nocou

A pokiaľ nieje správné,že moja láska k tebe je taká aká je,

Prečo je to cítiť tak dobre.

 

Úplne sám,som zvedavý kde si

a čo teraz robíš.

Úplne sám hrám na svoju gitaru

A pokúšam sa napísať svoje pocity,tak ako ich cítim.

Úplne sám

 

ALL  DAY  ALL  NIGHT

(Ch.Norman,Million Miles-2006)

I been waiting all night long


I don’t know what’s been going on


Tell me baby what’s gone wrong


I don’t know when you’re coming home



I sit and I wait, oh I sit and I wait


I sit and I wait for so long



All day, all night, all day, I been waiting


I don’t know what’s going on


and I don’t know when you’re coming home


All day, all night, all day, I been hesitating


Won’t you tell me what I done wrong


Tell me babe when you’re coming home



Baby I been watching you


Where you go and what you do


Play on my suspicious mind


But when it comes to you my love is blind



So I sit and I wait, oh I sit and I wait


I sit and I wait all night long



All day, all night, all day, I been waiting


I don’t know what’s going on


I don’t know when you’re coming home


All day, all night, all day, been hesitating


Won’t you tell me what I done wrong


Tell me babe when you’re coming home



Come on baby come to me


I want to make you hap-hap-py


You know I cannot wait no more


So give what I been dying for


And I’ll sit and I’ll wait, I’ll sit and I’ll wait


I’ll sit and I’ll wait all day long



All day, all night, all day, I been waiting


I don’t know what’s going on


I don’t know when you’re coming home


All day, all night, all day, I been hesitating


Won’t you tell me what I done wrong


Tell me babe when you’re coming home
 

 

Celú noc som na teba čakal

vôbec som nemal ani tušene,čo sa deje.

Láska moja,povedz čo je za problém

Vôbec ani netuším kedy sa  vrátiš domov.

 

Len tak sedím a čakám,sedím a čakám

sedím a čakám už tak dlho.

 

Celý deň,celú noc,celučičký deň čakám na teba

 a vôbec netuším čo sa  deje

 neviem kedy sa  vrátiš domov.

Celý deň,celú noc,celý deň váham.

Či mi nepovieš láska,čo vlastne robim  zle.

Tak povedz mi to,keď sa  vrátiš domov.

 

Láska moja sledujem ťa neustále,

kde chodíš,čo robíš.

Pohraj sa s mojou nedôverčivou mysľou

Avšak keď sa to dozvieš, uvedomíš si,že som zaslepený láskou k tebe.

 

Sedím a čakám, och neustále sedím a čakám.

Sedím a čakám celučičkú dlhú noc.

 

Celý deň,celú noc,celučičký deň čakám a 

vôbec nemám tušenia,čo sa deje a kedy sa vrátiš domov.

Celý deň,celú noc,celý deň váham.Či mi láska nepovieš,

čo vlastne robím zle.

Tak povedz mi to keď sa mi vrátiš domov.

 

No tak láska poď ku mne.

Chcem ťa zrobiť šťastnou.

Vieš, už nemôžem dlho čakať,

tak daj mi prosím to,kvôli čomu by som aj zomrel.

Budem sedieť a čakať,sedieť a čakatˇaj celý dlhý deň.

 

Celý deň,celú noc,celučičký deň stále čakám,

nemám tušenia,čo sa vôbec deje,

neviem kedy sa vrátiš domov.

Celé dni a noci neustále váham.

No tak nepovieš mi čo vlastne robím zle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AMAZING - ÚŽASNÁ


(C.Norman,Break Away-2004)

AMAZING

(C.Norman,Break Away-2004)

 

 

Guess I look your love for granted
Even though you cared for me
Losing You has left me stranded
Like a single fallen leaf
I was foolish and demanding and just too blind to see
You´ll always be a part of me, baby
How can I survive
I realized there´s a consequence
But know that your heart still has a home for me

Ref.:
Baby I amazed with thought of You
You´re so amazing
Lost in all the thoughts I have of you
Come back here baby
Every night I whisper to the stars
Don´t wanna sleep without you
I don´t wanna live without your love
It´s so amazing

I sacrificed, what I should cherish
All you asked was love from me
Now I understand you feelings
And you´re the air I need to breath
Never meant to cause you and sadness
And You can blame it all on me
The heart of me, you´ll always be baby
Centre of my life
Imagining you lovin´ someone else
I don´t want to be reality

Ref.:
[ Amazing lyrics found on http://www.completealbumlyrics.com ]
Baby I amazed with thought of You
You´re so amazing
Lost in all the thoughts I have of you
Come back here baby
Every night I whisper to the stars
Don´t wanna sleep without you
I don´t wanna live without your love
It´s so amazing

Insecure when I let you go
There were so many things that I didn´t know
I can´t forget that very night
You turned around and walked away from me - girl

Ref.:
Baby I amazed with thought of You
You´re so amazing
Lost in all the thoughts I have of you
Come back here baby
Every night I whisper to the stars
Don´t wanna sleep without you
I don´t wanna live without your love
It´s so amazing

(Baby I´m amazed
Every night every night
So amazing baby)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hádam  beriem tvoju  lásku ako samozrejmosť,

napriek tomu,že sa o mňa staráš.

Teraz keď ťa strácam tak  sa cítim bezradný

sťa  padlý osamelý lístok stromu.

Bol som hlúpy a náročný a príliš zaslepený aby som to videl.

Láska vždy budeš mojou súčasťou,

ako len prežijem.

Uvedomil som si ten následok,

ale viem,že tvoje srdce je stále mojím domovom.

 

Láska som tebou ohromený

Si tak úžasná!

Som celkom stratený v myšlienkách na teba

Vráť sa mi späť!

Každou nocou šepkám ku hviezdám,

nechcem bez teba spávať,

nechcem žiť bez tvojej lásky,

veď žiť s tebou je predsa tak úžasné.

 

Obetoval som,čo som miloval.

Všetko čo si po mne chcela, bola láska,

a tak teraz chápem tvoje pocity.

Si vzduch ktorý potrebujem dýchať.

Nikdy som nemal v úmysle ti spôsobiť zármutok,

ale za všetko ma môžeš viniť.

Srdiečko moje,vždy  budeš centrom môjho žívota.

A predstava,že ,miluješ niekoho iného,

tak to radšej vôbec nechcem žiť..

 

Láska som tebou ohromený

Si tak úžasná!

Som celkom stratený v myšlienkách na teba

Vráť sa späť!

Každou nocou šepkám ku hviezdam.

Nechcem bez teba spávať,

nechcem žiť bez tvojej lásky,

veď žiť s tebou je predsa tak úžasné.

 

Som neistý keď ťa nechávam ísť.

Viem bolo mnoho vecí o ktorých som nevedel.

Nemôžem však zabudnúť na tú noc,

keď si sa odomňa odvrátila a odišla si preč-dievča

 

Láska som tebou ohromený

Si tak úžasná!

Som celkom stratený v myšlienkách na teba

Vráť sa späť!

Každou nocou šepkám ku hviezdam.

Nechcem bez teba spávať,

nechcem žiť bez tvojej lásky,

Veď je to tak úžasné.

 

 

Každou nocou,každou nocou

Tak úžasná ....

 

 

 

BABY DON'T CHANGE - LÁSKO, NEMĚŇ SE

 

BABY DON'T CHANGE

LÁSKO, NEMĚŇ SE

 

 

He could drive his fancy car, spend his money too

Mohl řídit svůj přepychový vůz, také utrácet peníze

he had a brand new Jaguar a nothing else would do

měl nejnověší model Jaguára a nic dalšího na práci

but she knew him for who he was long before the fame

ale ona věděla, pro koho se dávno před tím proslavil

even after all this time she owed him just the same

dokonce i po všech těch časech mu právě za to byla vděčná

 

 

And she said"

A říkala:

"You can do what you wanna do but baby don't change

"Můžeš dělat co chceš, lásko, ale neměň se

I would do anything for you but baby don't change

udělám pro tebe všechno, lásko, ale neměň se

baby don't, baby don't change"

Ne, lásko, neměň se."

 

 

He got a brand new record deal a major company

Měl podíl na nahrávkách a významnou firmu

but they didn't like the feel of his new CD

ale nelíbilo se jim jeho nové CD

and she knew when she saw his face

a když uviděla jeho tvář, věděla, že

something must be wrong

něco musí být špatně

said if you wanna leave it all we'll always

řekla, i když budeš chtít vše opustit, vždy se nám

get along

bude dařit

 

 

And she said:

A říkala:

"You can do what you wanna do but baby don't change

"Můžeš dělat co chceš, lásko, ale neměň se

I will always be there for you but baby don't change

budu tu vždy pro tebe, lásko, ale neměň se

baby don't, baby don't change"

Ne, lásko, neměň se."

 

 

Yes she knew him for who he was either win or lose

Ano, ona věděla, pro koho buď vítězil nebo prohrával

and she loved him rich or poor or any way you choose

a milovala ho bohatého nebo chudého nebo jakého chcete

 

 

And she said:

A říkala:

"You can do what you wanna do but baby don't change

"Můžeš dělat co chceš, lásko, ale neměň se

I will always be there for you but baby don't change

budu tu vždy pro tebe, lásko, ale neměň se

baby don't, baby don't change"

Ne, lásko, neměň se."

 

 

 

BABY I MISS YOU - CHYBÍŠ MI, LÁSKO

 

 

BABY I MISS YOU

CHYBÍŠ MI, LÁSKO

 

 

I can't stay at home

Nemůžu zůstat doma

when the night is calling

když noc volá

I got lots of friends

mám spoustu přátel

to join me for a drink

kteří mě zvou na skleničku

but there's noone there

ale není nikdo

who can stop me falling

kdo by mě zastavil, když padám

cos your love

protože tvá láska

is like the missing link

je jako chybějící článek

 

 

Oh baby I miss you

Ach lásko, chybíš mi

when the mem'ries creep into my mind

když se vzpomínky vkrádají do hlavy

baby I miss you

lásko, chybíš mi

tears of desperation make me blind

slzy zoufalství mě oslepují

baby I miss you

lásko, chybíš mi

cos I left the good times way behind

protože dobré časy jsou už za mnou

baby I miss you

lásko, chybíš mi

wanna be with you

chtěl bych být s tebou

 

 

I won't miss a chance

Už nepropásnu šanci

looking for a new love

při hledání nové lásky

searching for the girls

při pátrání po dívkách

when the day is done

když den končí

but I feel my heart's

ale cítím, že mé srdce

looking for a true love

hledá jen opravdovou lásku

and I know

a já vím

you're the only one

že ty jsi jediná

 

 

Oh baby I miss you …

Ach lásko, chybíš mi …

 

 

Baby I miss you

Lásko, chybíš mi

 

 

and if we ever meet again

a jestli se někdy zase potkáme

open you heart if you can

otevři své srdce, pokud můžeš

 

 

Baby I miss you

Lásko, chybíš mi

when the mem'ries creep into my mind…

když se vzpomínky vkrádají do mé hlavy…

 

 

 

BABY IT'S YOU - JSI TO TY, LÁSKO

1977 album Bright Lights and Back Alleys

BABY IT'S YOU

JSI TO TY, LÁSKO

 

 

I was lost and at an end

Byl jsem ztracen a v koncích

It seemed so long

zdálo se to tak dávno

I really needed a friend

kdy jsem skutečně potřeboval přítele

Why should I pretend?

nač předstírat?

 

 

I couldn't think I had to see

Netušil jsem, že poznám

That Southern Comfort comforts me

jak mě Jižní Comfort potěší

I could be free

mohl jsem zůstat sám,

But where would I be?

ale jak bych skončil?

 

 

Then you came along

A pak jsi přišla ty

And you sang your song

a zpívala tu píseň

And you made my day

a vyplňovala můj den

In your special way

svým osobitým způsobem

 

 

Then I knew

Tehdy jsem poznal

That baby it's you

že to jsi ty, lásko

Baby it's you

lásko, jsi to ty

You know that it's you I'm thinking of

víš, že jsi to ty na koho myslím

Baby it's you

lásko, jsi to ty

 

 

Try my best to get along

Snažil jsem se ze všech sil, abych

Make some friends, but something always went wrong

měl přátele, ale pokaždé se to nějak pokazilo

I come on too strong

stal jsem se příliš odolným

Things were really getting rough

to vše mě velmi zatvrdilo

Getting tired of acting like I was tough

unavilo a měl jsem všeho po krk

I just had enough

měl jsem všeho dost

 

 

Then you came along

A pak jsi přišla ty

And you sang your song

a zpívala tu píseň

And you made my day

a vyplňovala můj den

In your special way

svým osobitým způsobem

 

 

Then I knew

Tehdy jsem poznal

That baby it's you

že to jsi ty, lásko

Baby it's you

lásko, jsi to ty

You know that it's you I'm thinking of

víš, že jsi to ty na koho myslím

Baby it's you

lásko, jsi to ty

 

 

 

Jinak vysvětlení - v druhé sloce - Jižní komfort (Southern Comfort) je koktejl, který se vyrábí od r. 1874.
Obsahuje whisky, broskvovou, meruňkovou a pomerančovou šťávu, vanilku, cukr a skořici.

011 K.

 

 

BELINDA

1979 album The Other Side Of The Road

BELINDA

BELINDA

 

 

If you should see my Belinda

Pokud uvidíš mou Belindu

tell her I miss her so

řekni jí, jak se mi po ní stýská

and give all my love to Belinda

a předej Belindě všechnu mou lásku

I want her to know

chci, aby věděla, že

 

 

I want her, I need her, love her

Chci ji, potřebuji ji, miluji ji

I didn't mean to make you cry Belinda

neměl jsem v úmyslu tě rozplakat, Belindo

when I said bye-bye Belinda

když jsem se loučil, Belindo

won't you please come on home to me

přijdeš ke mně, prosím, že ano

can't you see

cožpak nevidíš

I was just too blind Belinda

jak jsem byl slepý, Belindo

when I said bye-bye Belinda

když jsem ti říkal sbohem, Belindo

please, come on home

prosím, pojď domů

 

 

So if you should see my Belinda

Tak, když uvidíš mou Belindu

please tell her I love her so

prosím, řekni jí, jak ji miluji

and keep on telling my Belinda

a stále říkej mé Belindě

I want her to know

chci, aby věděla, jak

I want her, I need her, Iove her

ji chci, potřebuji, miluji

 

 

 

 

BIG FAT MOMMA

1978 album The Other Side Of The Road

BIG FAT MOMMA

BACULKA

 

 

I thought my chance of being in love

Přemýšlel jsem o svých šancích v lásce

had passed me by, it's true

které mne minuly, to je pravda

but you brought the sun back into my life

ale ty jsi vnesla do mého života slunce

now I must confess to you

to ti musím přiznat

 

 

I was a lonely boy

Byl jsem osamělý kluk

until you came along and brought me joy

dokud jsi nepřišla a nepřinesla mi radost

just like a baby with a brand new toy

jako dítěti novým typem hračky

you really made my day

jsi mi opravdu zpříjemnila den

 

 

I was a lonely boy

Byl jsem osamělý kluk

just a little shy and oh, so coy

tak trochu stydlivý a ach, tak upejpavý

with all the charm and grace

se vším svým šarmem a půvabem

that you employ

které máš

you stole my heart away

jsi mi ukradla srdce

 

 

I was only young and so were you

Byl jsem jen mladý a tak

but what else could I do

co ještě bych mohl udělat

one, two, how I love you

jedna, dva, tak tě miluju

 

 

Oh, big fat momma, hold me close and

Ach, ty moje Baculko, drž mě pevně a

squeeze me tight

tiskni mě těsně

bet your bottom dollar, I'll be right

vsaď svůj poslední dolar, že udělám dobře,

if I stay with you

zůstanu-li s tebou

 

 

Big fat momma, take a walk with me tonight

Ty moje Baculko, pojď se se mnou večer projít

bet your bottom dollar, by the light

vsaď svůj poslední dolar, ve světle

of the silvery moon

stříbřitého měsíce

 

 

Harmonise and croon a simple tune

Ladit a pobrukovat si jednoduchý nápěv

together we will spoon

budeme si spolu jako blázni

and in June, honey-moon

a v červnu, na líbánkách

 

 

 

 

 

BOULEVARD OF BROKEN DREAMS

(Smokie,Boulevard of broken dreams-1989)

 

Walking in the rain, I can't believe the way I'm feeling


Lonely once again, could it be that I'm still dreaming


I thought I heard you talkin


but deep inside I know, this heart of mine has left me walking

 


Down the Boulevard of broken dreams


down the Boulevard of broken drams


You left me broken hearted, before we got things startet


Rain keeps falling and so it seems


Down the Boulevard of broken dreams


Don't leave me broken hearted, I don't wanna be on that


boulevard of broken dreams


burning in my heart, tells me now that it's all over


It's tearing me apart, feeling that I'm sinking over


I thought I heard you talking


But deep inside I know, this heart of mine has left me walking


Down the Boulevard of broken dreams


Down the Boulevard of broken dreams


don't leave me broken hearted, I don't wanna be on that


boulevard of broken dreams


Walking in the rain, can't believe what I am seeing


Is it you again, oh tell me baby I'm not dreaming


'Cause I can hear you talking, no more will I be walking


Down the Boulevard of broken dreams...

 

 

 

Kráčajúc v daždi,nemôžem uveriť svojím pocitom.

Opäť znova sám,môže to byť aj tým,že stále snívam.

Myslel som,že počujem ako sa zhováraš,

Ale v hľbke svojej duše viem,že moje spriaznené srdce ma opúšťa.

 

Pozdĺž Bulvárom zničených snov.

Pozdĺž Bulvárom zničených snov.

Zlomila si moje srdce ešte skôr než niečo začlo.

Dážď stále padá,alebo sa mi to iba zdá

Pozdĺž Bulváru zničených snov.

Neopúšťaj ma v tomto stave láska,nechcem aby veci boli takto.

Bulvár zničených snov.

 

Rozpálený oheň v mojom srdci mi vraví,že je po všetkom.

Ničí ma to,cítim že sa potápam.

Myslel som,že počujem ako sa zhováraš,

Ale v hľbke svojej duše viem,že moje spriaznené srdce ma opúšťa.

 

Pozdĺž Bulvárom zničených snov.

Pozdĺž Bulvárom zničených snov.

Opustila si ma v tomto stave,nechcem aby veci boli takto.

Bulvár zničených snov.

 

Kráčajúc v daždi,nemôžem uveriť svojím očiam.

Si to znova ty,laska?Ó povedz,že to nieje iba sen,

Pretože počujem tvoj hlas a už viac krát nebudem kráčať.

 

Pozdĺž Bulvárom zničených snov.

Pozdĺž Bulvárom zničených snov.

Zlomila si moje srdce ešte skôr než niečo začlo.

Dážď stále padá,alebo sa mi to iba zdá

Pozdĺž Bulváru zničených snov.

Neopúšťaj ma v tomto stave láska,nechcem aby veci boli takto.

Bulvár zničených snov.

 

BREAK AWAY

(C.Norman,Break Away-2004)

 

Do you recall when we were back in school


Me and the guys we were really cool


It was a good time


Never cared much for history


‘Cos we were rebels


We were young and free


We hit the big time


And it was all mine



I get a feeling when I’m looking back


And that’s alright


Come on baby won’t you take my hand


And we’ll dance all night


‘Til the morning light

Chorus:
So hey little girl put your red dress on


Got my blue suede shoes and the night is young


Let’s take a drive down the avenue


Let me take you back to when our love was new


We’re on the freeway,


Baby I’m gonna break away

I was so busy with the things I planned


Every night playing with the band


It was a cool sound


Pretty girls in the pickup van


You gotta get it baby while you can


There was so much around


We were on steady ground

Life was easy baby life was fun


It was a crazy time


Come on baby won’t you take my hand


Let your hair hang loose and I’ll make you mine



Chorus
 

Spomínaš na tie časy,keď sme ešte spolu chodili do školy.

Ja a ostatní chlapci sme boli sme  skutočne perfektní.

To boli ale zlaté časy.

Nikdy sme sa moc nezaujmali o to čo bolo,

pretože sme boli rebelmi.

Boli sme mladí a hlavne voľní.

Boli sme frajermi

a svet mi ležal pri nohách.

 

Keď sa pozriem späť,tak začínám mať pocit.

A to je v poriadku.

No tak láska nechytíš ma za ruku,

Poď,pretancujeme celú noc

až do ranného svitu.

 

No tak dievča,obleč tie svoje krásné červené šaty,

Dám si svoje modré boty,veď noc je ešte mladá.

Poď zajdeme spolu do centra

Dovoľ mi,aby som ťa potom mohol vziať späť,keď ta naša láska je ešte mladá.

Mohli sme si robiť,čo sme chceli.

No tak láska hodlám sa odpútať.

 

Bol som zaneprázdnený s mnoho vecmi čo som plánoval,

Každú noc hrávať so skupinou,

To bola ale hudba,čo?

Krásné dievčatá v našom dodávkovom voze,

To všetko sme museli mať a zažiť,vieš láska

Bolo toho tak veľa,

Ale držali sme sa pevne pri zemi.

 

Vieš láska,život bol ľahký,život bol zábava.

Bol to čas šialených nápadov.

No tak láska poď a chyť ma za ruku,

Rozpusť svoje vlasy a urobím všetko aby si bola moja

 

No tak dievča,obleč tie svoje krásné červené šaty,

Dám si svoje modré boty,veď noc je ešte mladá.

Poď zajdeme spolu do centra.

Dovoľ mi,aby som ťa potom mohol vziať späť,keď ta naša láska je ešte taká mladá.

Mohli sme si robiť,čo sme chceli.

No tak láska hodlám sa odpútať.

 

BREATHLESS

(C.Norman,Break Away-2004)

 

BREATHLESS

(C.Norman,Break Away-2004)



You take breath away when ever
I'm with you.
You make me ,promises but baby they're not true.
Whispers in the night that keep me hanging on.

You walk into a room and you light up the place.
You speak the words of love we're standing face to face.
You got me on a string I 'd give you anything.

And as for heartaches and as for mistakes.
I´re had my share but baby I don't care.

Chorus: You leave me breatless when ever, you are near.
I feel so helpless a hopeless situation,
Oh, and everything depends an you.
There's nothing else that I can do.
You leave me brethless I try to play it cool.
But I'm so restless there is no explanation.
Oh I hear the sound of my heartbeat.
I´m breaking down each time, we meet.

Some people talk of you they don't know how I fell.
Sometimes I hear your name I´m in a spinning wheel.
You are a part of me you are my destiny.
I wanna hold you.
I wanna touch you.
Can't get enough oh I need your love.

Chorus: You leave me breathless, when ever you are hear,
I feel so helpless a hopeless situation.
Oh, and everything depends on you, There's nothing else that I can do.
You leave me breathless I try to play it cool.
But I'm so restless there is no explanation.
Oh I hear the sound of my hertbeat.
I'm breaking down each time we meet.

Me love is burning like a flame.
I know I'll never be the same without you.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kedykoľvek som s tebou tak

doslova mi vyrážaš dych.

Sľubuješ mi veľa,ale sama  vieš že to nieje pravda.

Nočné šepoty,ma v noci stále držia v napätí.

 

Vchádzaš do miestnosti  a oslníš celé okolie.

Vravíš slova lásky keď stojíme tvárou v tvár.

Držíš ma v napätí,splnil by som ti čokoľvek.

 

Čo sa týka zármutku a chýb

mám na tom svoj podiel,ale nestarám sa láska.

 

Nechávaš ma zadychčaného kedykoľvek sa objavíš na blízku.

Cítim sa stratený-beznádejná situácia.

Ó všetko závisí iba od teba.

Už niet niečoho,čo by som mohol ešte urobiť.

Opúštaš ma bezduchého,snažím sa to brať v kľude.

Ale som tak nepokojný,že niet pre to vysvetlenia.

Ó cítim tlkot môjho srdca,

ktoré vždy prepukne keď sa stretneme.

 

Niektorý ľudia keď o tebe vravia ,nevedia ako sa ja cítim.

Niekedy keď počujem tvoje meno tak sa cítim ako na kolovrate.

Si mojou súčasťou,si mojím osudom.

Chcem ťa držať,

chcem sa ťa dotýkať.

Nedostávam z toho moc,ó potrebujem tvoju lásku.

 

Nechávaš ma zadychčaného kedykoľvek sa objavíš na blízku.

Cítim sa stratený-beznádejná situácia.

Ó všetko závisí iba od teba.

Už niet niečoho,čo by som mohol ešte urobiť.

Opúšťaš ma bezduchého,snažím sa to brať v kľude.

Ale som tak nepokojný,že niet pre to vysvetlenia.

Ó cítim tlkot môjho srdca,

ktoré vždy prepukne keď sa stretneme

 

Moja láska je ako horiaci plameň.

Viem že bez teba už nebudem tým čo som

 

CAN’T CRY HARD ENOUGH

(Smokie,Celebration-1994)

 

I’m gonna live my life

like everyday’s the last

without a simple goodbye

it all goes so fast.

 

 

And now that you’re gone

I can’t cry hard enough.

No I can’t cry hard enough

for you to hear me now.

 

Gonna open my eyes

see for the first time

I’ve let go off you like

a child letting go off his kite.

 

There it goes up in the sky

there it goes beyond the clouds

for no reason whyyyyyy

I can’t cry hard enough

no I can’t cry hard enough

for you to hear me now.

 

Gonna look back in vain

see you standing there

when all that remains

is just an empty chair.

 

And now you’re gone

I can’t cry hard enough.

No I can’t cry hard enough

for you to hear me now.

 

There it goes up in the sky

there it goes beyond the clouds

For no reason whyyyyyy

 

For no reason whyyyyyy

I can’t cry hard enough

 

Why I can’t cry hard enough

 

No I can’t cry hard enough

For you to hear me now

 

Hodlám prežiť svoj život,

Tak ako keby to mal byť už posledný deň

Jednoducho bez rozlúčky

Pretože všetko plynie príliš rýchlo.

 

A teraz keď už si preč

Na všetko mi moje slzy nestačia.

Nie,na všetko mi moje slzy nestačia,

Aby si ma mohol teraz počuť.

 

Otvorím svoje oči,

Aby som po prvý krát uvidel,

Ako som ťa nechal plynúť,

Tak ako keď si malé dieťa púšťa svojho draka.

 

Tak ako stále stúpa do výšin,

Potom prenikne poza oblaky

Bezdôvodne,prečo

Moje slzy na všetko nestačia.

Nie,na všetko moje slzy nestačia,

Aby si ma mohol počuť.

 

Dívajúc sa márne späť

Vidím ťa tam stáť

Keď všetky tie spomienky

Sú jednoducho voľné

 

A teraz keď už si preč

Na všetko mi moje slzy nestačia.

Nie,na všetko mi moje slzy nestačia,

Aby si ma mohol teraz počuť.

 

Tak ako stále stúpa do výšin,

Potom prenikne poza oblaky

Bezdôvodne,prečo

 

Bezdôvodne,prečo

Moje slzy na všetko nestačia

 

Prečo moje slzy na všetko nestačia

 

Nie,na všetko moje slzy nestačia,

Aby si ma mohol počuť.

 

DANCER

(Smokie,The Bright Lights And Back Alleys-1977)

 

DANCER

(Smokie,Bright Lights And Back Alleys-1977)

 

 

Jeanette was a dancer
Suppose I knew her well
Her feet danced miracles
I was deep within her spell

Jeanette loved a singer
Who was the leader of some band
Looked just like a boy
And stood just like a man

And it rains on
Down deep
Avenue

Yes it rains on
Down deep
Avenue
Just for you boy (x 2)

The kids in the backstreet cried
The voices in your brain
A world full of hungry souls
Behind the window pane
Little Jenny on the high wire
So emotioned as she felt
Sometimes I think that the wires mean
The tragedy as well

And it rains on
Down deep
Avenue

Yes it rains on
Down deep
Avenue
Just for you boy (x 3)

I walked on the west-side
Jeanette I pulled your strings
I stood on the pavement
Never doing a thing
Still I'm a singer
I know my songs so well
The rain falls through my eyes
Lands below the share

And it rains on
Down deep
Avenue

Yes it rains on
Down deep
Avenue
Just for you boy (x 4)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jeanette bola tanečnica

Myslel som si ,že som ju poznal dobre.

Jej tanečné kroky dokázali zázraky,

bol som hlboko očarený jej kúzlom

 

Jeanette milovala speváka

ktorý bol lídrom jednej kapely.

Vypadal ako chlapec,

ale stal ako muž.

 

A padá dážď

Hlboko dolu na avenue

 

Áno,prší hlboko dolu na avenue

Iba pre teba chlapče.

 

Plač detí z pokútnych oblastí,

hlasy v tvojej mysli

svet plný hladových duší

spoza okenných krídiel

Malá Jenny na vysutom lane,

plná emócií tak ako sa cítila.

Niekedy myslím že laná znamenajú,

alebo sú predzvesťou tragédie.

 

A padá dážď

Hlboko dolu na avenue

 

Prechádzal som sa po West –Side.

Jeanette využil som tvojho vlivu.

Stál som na chodníku,

nikdy nerobiac niečo také.

Stále som však spevák

ktorá dobre pozná svoje piesne.

Dážď padajúc mojími očami

Dopadá na zem  ....

 

A padá dážď

Hlboko dolu na avenue

 

 

 

DERRY GIRL

(Smokie,Burning Ambition-1993)

 

 

 

Som v meste v jednom rocknroll bare

hrajúc na svojej bluesovej gitare pieseň Lay Down Sally

vidiac niečo čo som nikdy pred tým nevidel.

Ó hejsa,bola kráľovnou rock’n’rollu.

Bola mladá,divoká,ale aj voľná.

Pohľad jej očí ma neustále sledoval

Tak som sa odvážil na tanec s ňou.

Povedal som,odkiaľ vlastne si,povedala som dievča z Derry.

Ohhh dievča z Derry.

 

Dievča z Derry,ó dievčina z Derry

Zamiloval som sa do dievčaťa z Derry.

Dievča z Derry,ó dievčina z Derry

Zamiloval som sa do dievčaťa z Derry.

 

Po našom tanci sme odišli a len tak sme sa ponevierali vonku.

V šedom svite luny sme prehodili zopár slov.

Zdála sa mi trošičku šialená

Ale bola to iba súčasť jej rock’n’rollovej scény

 

Tak mladá,divoká a plná energie

stále žijúca vo svojich teenagerských snov.

Vkročila priamo do môjho života

Ó toto malé dievčatko z Derry.

 

Dievča z Derry,ó dievčina z Derry

Zamiloval som sa do dievčaťa z Derry.

Dievča z Derry,ó dievčina z Derry

Zamiloval som sa do dievčaťa z Derry.

 

Bola mladá,divoká,ale aj voľná.

Pohľad jej očí ma stále sledoval

Vkročila priamo do môjho života

Ó toto malé dievčatko z Derry.

 

 

Dievča z Derry,ó dievčina z Derry

Zamiloval som sa do dievčaťa z Derry.

Dievča z Derry,ó dievčina z Derry

Zamiloval som sa do dievčaťa z Derry.

 

DON’T PLAY YOUR ROCK’N’ROLL TO ME

(Smokie,Midnight Cafe-1976)

 




Don't play your Rock'n'Roll to me,
That ain't the way it's meant to be.
I ain't so blind that I can't see,
Just let it lie and let it be,
So, don't play your Rock'n'Roll, no,
Don't play your Rock'n'Roll, no,
Don't play your Rock'n'Roll to me.

 



Well I know you think I'm crazy to keep hanging 'round,
But I was sort of hoping you'd change from the girl I found,
But your words just sound like Rock n' Roll lines to me,
And they're just about as burned out as a worn out 45,
And you can't expect them to keep our love alive,

 



So don't play your Rock'n'Roll to me,
That ain't the way it's meant to be.
I ain't so blind that I can't see,
Just let it lie and let it be,
So, don't play your Rock'n'Roll, no,
Don't play your Rock'n'Roll, no,
Don't play your Rock'n'Roll to me.

 



Well I guess you had me fooled for a while,
With your come on looks and your Mona Lisa smile,
But your Rock n' Roll is gettin' out of time for me,
Go sing your lines to someone else 'cos someone else maybe,
The fool you always thought you saw in me.

 



So don't play your Rock'n'Roll to me,
That ain't the way it's meant to be.
I ain't so blind that I can't see,
Just let it lie and let it be,
So, don't play your Rock'n'Roll, no,
Don't play your Rock'n'Roll, no,
Don't play your Rock'n'Roll to me.

 

 

 

 

 

 

 

 

Nehraj mi ten svoj rock’n’roll

To nieje ten správny spôsob zamýšľania.

Nie som slepý,aby som si nevšimol.

Tak kašli na to a nechaj to tak.

Tak,nehraj mi ten svoj rock’n’roll ....

 

Viem,že si myslíš že som asi blázon,ktorý sa tu neustále poneviera.

Ale ja som dúfal,že sa zmeníš na dievča ktoré opäť získavam,

ale tvoje slová mi znejú ako rokenrolové verše

ktoré sú plné prázdnoty ako unavenej 45-ky.

A tak nemôžeš očakávať,že udržia našu lásku pokope.

 

Nehraj mi ten svoj rock’n’roll

To nieje ten správny spôsob zamýšľania.

Nie som slepý,aby som si nevšimol.

Tak kašli na to a nechaj to tak.

Tak,nehraj mi ten svoj rock’n’roll ....

 

Hádam si ma na chvíľu pobláznila

Tvojím pohľadom a úsmevom Mony Lizy.

Ale ten tvoj rokenrol sa vyvlieka z mojho poblúznenia

Tak spievaj svoje verše ešte niekomu inému pretože niekto iný ešte možno bude.

Taký blázon ako ja,ktorého si vždy videla vo mne.

 

Nehraj mi ten svoj rock’n’roll

To nieje ten správny spôsob zamýšľania.

Nie som slepý,aby som si nevšimol.

Tak kašli na to a nechaj to tak.

Tak,nehraj mi ten svoj rock’n’roll ....

 

 

DO TO ME

(Smokie,The Other Side Of The Road-1979)

 

DO TO ME

(Smokie,The Other Side Of The Road-1979)

 

 

If you find a new direction
And if you feel that I'm the one
Baby I'm too shy to mention
The way you always turn me on

If you need some close attention
And if you want someone to care
Communicate your intention
Say the word and I'll be there

And I don't understand
But I feel like a man
And nobody else can do
What you do to me
Do to me
Do to me Baby
Do to me
Do to me Baby

Do to me do do do to me
I said do to me do do do do to me

I'll offer you my dedication
Though what you do is hard to say
You make me feel a new sensation
Every time you look my way

I don't need your conversation
And I don't want your sympathy
Try to find an explanation
The way you do these things to me


And I don't understand
But I feel like a man
And nobody else can do
What you do to me
Do to me
Do to me Baby
Do to me
Do to me Baby

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ak zistíš,alebo nájdeš nový smer

A budeš cítiť,že som ten jediný.

Láska,som príliš plachý sa zmieniť,

Že akým spôsobom sa na mňa vždy obraciaš.

 

Ak potrebuješ niekoho bližšiu pozornosť

A ak budeš chcieť niekoho,kto by sa staral.

Pohovor o svojom záujme,

Stačí povedať iba slovo a ja budem tam.

 

A ja nerozumiem,

Ale cítim ako človek

A nik iný nemôže konať

To čo robíš ty mne.

Konáš mne.

Áno láska robíš mne.

Robíš mne. ..

 

Robíš mne robíš.......

Povedal som robíš,robíš......

 

Ponúknem ti svoje venovanie

Ajkeď to čo robíš sa ťažko vyslovuje

Dávaš mi pocit nového vnímania

A to vždy keď sa obhliadneš po mojej ceste.

 

Nepotrebujem tvoj rozhovor

A nestojím o tvoje sympatie.

Pokús sa nájsť neaké vysvetlenie

K veciam ktoré robíš mne

 

A ja nerozumiem,

Ale cítim ako človek

A nik iný nemôže konať

To čo robíš ty mne.

Konáš mne.

Áno láska robíš mne.

Robíš mne. ..

 

 

DRIVE ME WILD

(Alan Silson,Solitary Bird-2007)

 

 

DRIVE ME WILD

 


There will be a day when I can’t kiss you
There will be a time when I will miss you so bad
It’ll drive me wild
Oh, there will come a time when fire stops burning
That’ll be the day when my hearts yearning, so bad
It’ll drive me wild

You tell me I’m a fool and that’s what I am
I’m giving up you but I don’t give a damn
Hey, hey it’ll drive you mad
I haven’t got a clue what I’m looking for
I’m never going to knock on heavens door

CHORUS
Hey, hey it’ll drive you wild
Hey, hey it’ll drive you wild
Oh, oh I’m heading for a downfall
Oh, oh I’m heading for a fall
Slipping down the wrong way
Climbing up the wall
Making no headway - at all

There will be a day when wheels stop turning
Be no reason for children learning
Hey, hey it’ll drive me wild
Oh, thinking of a time when I can’t reach you
No one around for me to preach to
So bad, it’ll drive me wild

CHORUS
Oh, oh I’m heading for a downfall
Oh, oh I’m heading for a fall
Slipping and a sliding
Climbing up the wall
Making no headway - at all

There will be a day when I can’t kiss you
There will be a time when I will miss you so bad
It’ll drive me wild
I’ll miss you so bad
It’ll drive me wild

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Príde ten deň,keď ťa už nebudem môcť bozkávať,

Príde ten čas,keď mi budeš hrozne chýbať,

To ma bude ale kváriť!

Ó,príde ten čas,keď vyhasne oheň,

Príde ten deň,keď moje srdcia budú hrozne súžené,

To bude veľmi kváriť moju dušu.

 

Povieš mi,že som blázon a že som vlastne to čo som

Vzdávam sa ťa,ale nechcem preklínať.

Hej,hej,to ťa predsa musí napáliť.

Nemám ani najmenšiu potuchu,čo vlastne hľadám

A ani nehodlám klopať na nebeskú bránu.

 

Hej hej,to ťa predsa naštve

Hej hej,to je k zúfaniu.

Ó,padám

Ó,o chvíľku dopadnem

Skĺzajúc na zlú cestu,

Lezúc hore stenou.

Žiadne chvátanie,to vôbec

 

Príde ten deň,keď sa kolá prestanú točiť,

Keď už nebude dôvodu deti učiť.

Hej hej tak to ma štve.

Premýšľam o čase,keď už nebudem môcť ťa chytiť,

Keď nik na okolí ma nebude môcť napomenúť.

Tak to bude veľmi kváriť moju dušu.

 

Ó,padám

Ó,o chvíľku dopadnem

Skĺzajúc na zlú cestu,

Lezúc hore stenou.

Žiadne chvátanie,to vôbec

 

Príde ten deň,keď ťa už nebudem môcť bozkávať,

Príde ten čas,keď mi budeš hrozne chýbať,

To ma bude ale páliť!

Budeš mi hrozne moc chýbať

To ma skutočne bude veľmi štvať

 

EVERYTHING A MAN COULD EVER NEED

(Smokie,Solid Ground-1981)

 

EVERYTHING A MAN COULD  NEED

(Smokie,Solid Ground-1982)

 

 

Aint got no trouble, laid on my mind
Why worry about tomorrow, all the lonesome time
Through stormy weather, come rain or shine
There aint no mountain, that I wouldn't climb
But if I got you, and the things that you do
Then I got everything, a loving man could ever need


But I need your loving all through the night
And I need your kissing to make me feel alright
Make me feel better, when I'm sad and blue
Lord I aint nothing, baby without you
But if I got you and the things you do...

Then I got everything, a loving man could ever need


So if you ever need my love
Just call my name darling
and I'll be there


So if you ever need my love
Just call my name darling
and I'll be there
Cause If I got you and the things you do
Then I got everything a loving man could ever need

 

 

 

 

 

Netrápiť sa žiadným súžením,ktoré stále chodí po rozume.

Prečo sa obávať zajtrajška,všetok ten osamelý čas.

Naprieč búrlivému počasiu prichádza dážď alebo svit

Niet pohoria,ktoré by som nezdolal.

Ale keby som ťa dostal aj so všetkými vecmi,ktoré tak sladko robíš

Potom by som vlastne mal už všetko,čo milujúci muž môže vôbec mať.

 

Ale ja potrebujem tvoju lásku,stále a stále aj počas noci.

Potrebujem tvoj bozk aby som sa cítil fajn

Núť ma aby som bol lepším,keď zrovna cítim smútok,alebo skľúčenosť

Hospodin,som nič.Láska moja bez teba som hotový

Ale keby som ťa dostal aj so všetkými vecmi,ktoré tak sladko robíš ....

 

Tak ak by si vôbec potrebovala moju lásku,

 miláčik proste na mňa zavolaj

A ja budem pri tebe.

Pretože keby som ťa získal aj so všetkými vecmi ktoré tak sladko robíš

Potom by som mal už všetko,čo milujúci muž vôbec potrebuje.

 

 

FOLLOW ME

(C.Norman,Into the night-1997)

 

Follow me


When your life's not like it seems to be


Take a chance on me


And we'll hit the road to honesty

 



Baby follow me


On the tender wings of fantasy


One day we will be


On the other side of liberty - baby

 



Just follow me


When a pale moon's rising


Follow me


When the night's enticing


Hold my heart


When the world we know just falls apart


We walk together hand in hand


I just want you to understand


That love's the only thing that's real


So follow me and do what you feel



Follow me


To a place where life is strong and free


If you come with me


We keep our dream eternally



When you follow me


To a land where only love is true


Baby you will see


I'll do anything you want me to
 


Just follow me


When a pale moon's rising


Follow me


When the night's enticing


Hold my heart
When the world we know just falls apart
We walk together hand in hand
I just want you to understand
That love's the only thing that's real
So follow me and do what you feel

Follow my heart
We walk together hand in hand
I just want you to understand
That love's the only thing that's real
So follow me and do what you feel

Oh just follow me ...
 

Následuj ma,

keď svet nieje taký aký by sa ti mal zdať.

Daj mi nádej

a uvidíš,že to všetko dokážeme.

 

Láska,následuj ma

na nežných krídlach fantázie.

Jednoho dňa budeme spolu

na druhej strane slobody-láska

 

Proste ma následuj,

keď bledý mesiac začne vychádzať.

Následuj ma

keď noc začne byť lákavá.

Drž sa môjho srdca,

keď svet ktorý poznáme sa začne rozpadať.

Kráčame spolu ruka v ruke,

chcem ťa proste pochopiť,

že láska je iba jediná,tá ktorá je skutočná.

No tak následuj ma a zrob to čo cítiš.

 

Následuj ma

na miesto kde je život ťažký a voľný.

Ak pôjdeš so mnou

budeme aj naďalej udržiavať naše sny.

 

Keď ma budeš následovať

na miesto,kde iba skutočná láska je pravdivá.

Láska potom uvidíš,

že urobím čokoľvek,čo ti uvidím na očiach.

 

Proste ma následuj,

keď bledý mesiac začne vychádzať.

Následuj ma

keď noc začne byť lákavá.

Drž sa môjho srdca,

keď svet ktorý poznáme sa začne rozpadať.

Kráčame spolu ruka v ruke,

chcem ťa proste pochopiť,

že láska je iba jediná,tá ktorá je skutočná.

No tak následuj ma a zrob to čo cítiš.

 

Následuj moje srdce.

Kráčame spolu ruka v ruke.

Chcem aby si ma pochopila,

že láska je iba jediná,tá ktorá je skutočná.

Tak následuj ma urob to čo cítiš.

 

Oh tak ma proste následuj....

 

FOR A FEW DOLLARS MORE

(Smokie,The Montreux Album-1978)

 

For A Few Dollars More  Pro pár dolarů navíc
   
Rich girls she buys her dreams Bohaté dívky si kupují své sny
it´s a rich world behind the scenes to je bohatý svět mezi světy, který není vidět
green eyes they tell it all zelené oči to všechno poví 
the more she takes the harder they fall čím víc si vezmou, tím tvrdší bude dopad
she ain´t easy and she ain´t tough není to jednoduché, není to ani těžké 
she´s had it good, but then she´s had it rough bylo to dobré, ale taky nebezpečné
and I guess it don´t come to much  a já myslím, že toho nebude tolik
cos with everything she´s got she ´s never got enough protože přes všechno, co dostala, nemá pořád dost
   
Chorus:  
So she´ll cry just a little for a few dollars more Bude trochu plakat pro pár dolarů navíc
she´ll lie just a little like she´s done it before bude trochu lhát jako to dělala už dřív
she´ll take it, she´s fake it for a few dollars more  bude krást a podvádět pro pár dolarů navíc
she´ll show you her heart, then show you the door ukáže ti své srdce a pak ti ukáže dveře
you know she´ll die just a little for a few dollars more víš, že i zemře pro pár dolarů navíc
even fly just a little like she´s done it before trochu jako moucha, jako vždycky
she´ll take it, she´s fake it for a few dollars more  bude krást a podvádět pro pár dolarů navíc
she´ll show you her heart, then show you the door ukáže ti své srdce a pak ti ukáže dveře
   
Strange things can happen to you  Divné věci se ti mohou stávat 
when you´ve got so much and you´ve got nothing to do  když vezmeš příliš mnoho a nemáš nic na práci
oh oh oh what do you know  oh oh oh co ty víš
how do you get there when there´s nowhere to go jak se tam dostat, když není kam jít
and so you wonder just what she´ll do  a zajímá tě co ona dělá
she´s never known love but then she´s never known you  nikdy nepoznala lásku ani tebe
and it´s too bad those sad green eyes  je to moc špatný, tyhle smutné zelené oči
are so full of questions and so full of lies jsou plné otázek a plné lží
   
Chorus  
   

 

FOR A FEW DOLLARS MORE

(Smokie,The Montreux Album-1978)

 

Rich girl she buys her dreams


It's a rich world behind the scenes


Green eyes they tell it all


The more she takes the harder they fall

 


She ain't easy and she ain't tough


She's hat it good, but then she's hat it rough


And I guess it don't come to much


Cos with everything she's got she's never got enough


So she'll cry just a little for a few dollars more

 


She'll lie just a little like she's done it before


She'll take it, she'll fake it for a few dollars more


She'll show you her heart, then show you the door


You know she'll die just al little for a few dollars more


Even fly just a little like she's done it before


She'll take it, she'll fake it for a few dollars more


She'll show you her heart, then show you the door.

 


Strange things can happen to you


When you've got so much and you've got nothing to do


Oh oh oh what do you know


How do you get there when there's nowhere to go

 


And so you wonder just what she'll do


She's never know love but then she's never known you


and it's too bad those sad green eyes


Are so full of questions and so full of lies
 

 

Bohaté dievča,tá si vždycky kúpi svoje sny.

To je ten svet,ktorý len tak nieje vidieť.

Tie jej zelené oči,tie prezrádzajú všetko

čím viac berie,tým viac aj stráca.

Nieje to s ňou jednoduché ale ani ťažké.

Všetko dobré už má,ale to čo dosiahla bolo tvrdé

A hádam ju to nestalo veľa síl,

Pretože nikdy sa jej nebude zdať,že má už všetko.

 

Pre pár dolárov navyše bude plakať.

Bude klamať,tak ako to robila vždy.

Pre pár dolárov navyše bude brať aj podvrhovať.

Najskôr ti ukáže svoje srdce,ale potom ti ukáže dvere von.

Vieš ona by aj zomrela pre pár dolárov,

Dokonca by aj lietala,tak ako to robila pred tým.

Pre pár dolárov navyše bude brať aj podvrhovať.

Najskôr ti ukáže svoje srdce,ale potom ti ukáže dvere von.

 

Podivné veci sa ti môžu stať,

Keď máš toho veľa a nemusíš vôbec nič robiť.

Ó ó,čo ty vieš,

Ako sa tam dostať,keď nieje kam ísť.

A ty sa divíš,tomu čo všetko robí.

Nikdy nepoznala lásku,ale potom nepoznala ani teba

A to je príliš pre tieto smutné zelené oči,

Ktoré sú plné otázok a klamstiev.

 

Pre pár dolárov navyše bude plakať.

Bude klamať,tak ako to robila vždy.

Pre pár dolárov navyše bude brať aj podvrhovať.

Najskôr ti ukáže svoje srdce,ale potom ti ukáže dvere von.

Vieš ona by aj zomrela pre pár dolárov,

Dokonca by aj lietala,tak ako to robila pred tým.

Pre pár dolárov navyše bude brať aj podvrhovať.

Najskôr ti ukáže svoje srdce,ale potom ti ukáže dvere von

 

HAVE YOU EVER SEEN THE RAIN

(Smokie,The World And Elsewhwere-1996)

 

 

Someone told me long ago
There's a calm before the storm
I know - It's been coming for some time
When it's over so they sy
It'll rain a sunny day
I know shining down like water
I want to know
have you ever seen the rain
I want to know
Have you ever seen the rain
comin' down on a sunny day
Yesterday and days before
sund is cold and rain is hard
I know - been that way for all my time
'till forever on it goes
Through the circle fast and slow
I know - and it can't stop I wonder
I want to know...
someone told me long ago
There's a calm before the storm
I know - it's been coming for some time
When it's over so they say
It'll rain a sunny day
I know - shining down like water
I want to know...
I want to know...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kedysi dávno mi ktosi povedal,

že búrke predchádza ticho.

.Ja viem už neakú dobu to tak proste chodí.

Keď je po všetkom tak zas vravia

Bude pršať slnečný deň.

Ja viem bude tak slniť ako keby padal dážď

 

Chcel by som vedieť,

Už si vôbec vlastne niekedy videl dážď?

Chcem vedieť

Či už si vôbec niekedy videl dážď

Ktorý padá v krásný slnečný deň.

 

Včera a dni pred tým

Slnko bolo chladné a husto pršalo.

Viem,že počas celej doby môjho bytia to tak bude

A bude tomu tak na večné časy.

Bez okolkov rýchlo a pomaly.

Ja viem-a hádam  nikdy to neprestane

 

Chcel by som vedieť,

Už si vôbec vlastne niekedy videl dážď?

Chcem vedieť

či už si vôbec niekedy videl dážď,

ktorý padá v krásný slnečný deň.

 

Kedysi dávno mi ktosi povedal,

že búrke predchádza ticho.

.Ja viem už neakú dobu to tak proste chodí.

Keď je po všetkom tak zas vravia

bude pršať slnečný deň.

Ja viem bude tak slniť ako keby padal dážď

 

Chcel by som vedieť,

Už si vôbec vlastne niekedy videl dážď?

Chcem vedieť

či už si vôbec niekedy videl dážď

ktorý padá v krásný slnečný deň.

 

Chcel by som vedieť,či si .....

 

CHASING SHADOWS

(SMOKIE,CHASING SHADOWS-1992)

 

CHASING SHADOWS

 

Tried to carry ba myself
this heart of mine don't want no one else
My tears of emptiness
Cry out for you caress
I just can't hide this feeling inside of me
- so now I'm

Chasing shadows in the moonlight
Yes, I'm flying high across the sky
- you know I'm
Chasing shadows in the moonlight
Just to be with you tonight

Silent thougths that run through my mind
Keeps the magic burning inside
Still endless days grow cold
Without your love I'm sold
this secret feeling's still burning inside of me

Chasing shadows in the moonlight

Yes, I'm flying high across the sky
- you know I'm
Chasing shadows in the moonlight
Just to be with you tonight

My tears of emptiness
Cry out for you caress
I just can't hide this feeling inside of me
- so now I'm

Chasing shadows in the moonlight
Yes, I'm flying high across the sky
- you know I'm
Chasing shadows in the moonlight
Just to be with you tonight

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pokúšajúc preniesť sám seba

Moje srdce už nikoho iného viac nechce.

Moje slzy prázdnoty

Plačú po tvojom láskaní.

Proste nemôžem potlačiť ten pocit vo mne ktorý je v hĺbke môjho ja

-aspoň viem že som.

 

Honba za tieňmi  mesačného svitu

Áno lietam vo výšinách naprieč oblohou

-aspoň viem že som.

Honba za tieňmi  mesačného svitu

Proste iba stráviť dnešný večer s tebou.

 

Tiché myšlienky ktoré sa honia mojou hlavou

Stále plné mágie horia vo mne

Nekonečné dni,ktoré časom ochladli

Bez tvojej lásky som hotový

Tieto tajné pocity neustále kvária moje vnútro.

 

Honba ze tieňmi mesačného svitu

Áno lietam vo výšinách naprieč oblohou

-aspoň viem že som.

Honba za tieňmi  mesačného svitu

Proste iba stráviť dnešný večer s tebou

 

Plačú po tvojom láskaní.

Proste nemôžem potlačiť ten pocit vo mne ktorý je v hĺbke môjho ja

-aspoň viem že som.

 

Honba ze tieňmi mesačného svitu

Áno lietam vo výšinách naprieč oblohou

-aspoň viem že som.

Honba za tieňmi  mesačného svitu

Proste iba stráviť dnešný večer s tebou

 

IF YOU THINK YOU KNOW HOW TO LOVE ME

 

(Smokie,single-1975)

 

If You Think You Know How To Love Me

A breathless drive on a down town street
A motor bike ride in the mid-day heat
The dust that hung from the desert skies
Run though we'd run, it still burned our eyes
Oh yes we may walk on the wild, wild side of life,
And our movements traced by a stranger close by your side
And in the shadows of a promise take my hand
And show me a way to understand
So if you think you know how to love me
And you think you know what I need
And itf you really really want me to stay
You've got to lead the way
Yes it you think you know how to love me
And you think you can stand by me
And if you really really want me to stay
You've got to lead the way
(So just lead me, lead me away)
A reckless night in a nameless town
Then we moved out of sight with a silent sound
A beach that wept with deserted waves
That's where we slept, knowing we'd be safe
Now you may think you can walk on the wild wild side with me
But there's a lot I can learn, and a lot that I've yet to see
You know you've got my life lying in your handIt's up to yu to make me understand
So if you think you know how to love me

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bezveterná cesta  centrom mesta

motorka brázdi poludňajším horkom.

Víriaci prach púštnej oblohy padá

 no napriek naším snahám újsť,neustále páli v našich očiach.

Áno,možno kráčame príliš nadšene náším  životom

a akékoľvek naše pohyby prenásledované meznámym po tvojom boku

V tieni naších sľubov ma pevne uchop

a ukáž mi cestu aby som pochopil.

Tak pokiaľ si myslíš že vieš ako ma milovať,

a myslíš si že vieš čo potrebujem

a pokiaľ skutočne chceš aby som ostal

musíš viesť naše cesty.

Pokiaľ si myslíš že vieš ako ma milovať

a myslíš si že môžeš byť pri mojom boku

A pokiaľ skutočne chceš aby som ostal

musíš viesť naše cesty

(Viesť ma,odviesť ma preč)

Nekľudná noc v jednom nemenovanom meste

V plnej tichosti sme sa vytratili úplne preč.

Omývaná pláž z púštných vĺn

to je to miesto.kde sme spali a mysleli si že sme v bezpečí

Teraz si možno myslíš,že sa môžeš so mnou predierať divočinou a nástrahami života

avšak je tu ešte mnoho,čo sa musím naučiť a mnoho čo budem musieť ešte vidieť

Ty však vieš,že  máš môj život v tvojích rukách,je na tebe aby som to všetko pochopil.

Tak pokiaľ myslíš  a vieš ako ma milovať....

 

I FEEL LOVE

(Smokie,Whose Are These Boots-1991)

 



I was five years old
When I first saw her face
I can see her now, school yard was the place
And she took my breath away
'Cause I felt love that day

I was ten years old
When mama said goodbye
I was just a boy when I saw my daddy cry
And it took my breath away
'Cause I felt love that day

I'm getting feelings that I can't control
Are you feeling the same
Open my heart, take a look at my soul
And love me again

I was seventeen
When I made love to her
We were lying there, naked, warm and pure
And she took my breath away
When we made love that day

I'm getting feelings that I can't control...

I was twenty-one
When I held him in my arms
He was my first born
oh the dreams that I had planned
And he took my breath away
'Cause I held love that day

(Oh girl, I feel love today)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mal som 5 rokov

keď som poprvý krát videl jej tvár.

Teraz keď ju vidím.Vtedy naším miestom bolo školské hrisko

 už vtedy mi vyrážala dych keď som ju videl.

A to bolo preto,lebo som už vtedy cítil lásku.

 

Mal som 10 rokov

keď moja mama povedala vtedy zbohom.

Bol som iba malý chlapec,keď som videl svojho otca plakať.

A to už vtedy my doslova vyrážalo dych

pretože už vtedy som cítil lásku.

 

Postupne cítim a strácam kontrolu.

Cítite to isté aj vy?

Otvor moje srdce a nahliadni do mojej duše

A opäť ma miluj.

 

Mal som 17

Keď som sa do nej zamiloval.

Ležali sme tam tak nahý,rozhorúčený a nepoškvrnený.

A ona mi vtedy brala dych,

keď sme vtedy tvorili našu lásku.

 

Postupne cítim a straćam kontrolu,

Cítite to isté aj vy?

Otvor moje srdce a nahliadni do mojej duše

A opäť ma miluj.

 

Mal som 21

keď som ho držal v mojom náručí.

Bol to môj prvorodený,

v mojích snoch ktoré som už predtým plánoval.

A on mi vtedy svojou láskou vyrážal môj dych.

Pretože vtedy som bol plný lásky.

 

Ó dievča,cítim dnes lásku

 

 

I'LL BE THERE - BUDU TAM

I'LL BE THERE

BUDU TAM

 

 

Through the mist of my tears

Přes clonu svých slz

I see you tonight standing there

vidím tě tam večer stát

and the ghosts of your shadow

a obrysy tvého stínu

in my memory are everywhere

jsou ve všech mých vzpomínkách

 

 

And I would do anything to hold you

Udělal bych cokoli, abych tě mohl držet

tonight

dnes večer

and god knows I've tried so hard

a bůh ví, že jsem to opravdu zkoušel

but I miss you baby; yes I miss you so

ale stýská se mi; tolik se mi stýská

 

 

Chorus:

Refrén:

Whenever you want me babe I'll be there

Kdykoliv mě budeš chtít, lásko, budu tam

whenever you need me babe I'll be there

kdykoliv mě budeš potřebovat, lásko, budu tam

no matter where you are I'll be right by

nezáleží na tom, kde budeš, já budu stále

your side

po tvém boku

I'd climb up the highest mountain for you

Vylezu pro tebe na tu nejvyšší horu

there's not a thing that I wouldn't do

není nic, co bych neudělal

I would go anywhere if you need me girl

půjdu kamkoliv, pokud mě budeš potřebovat, děvče

well baby this I swear: "I'll be there."

tak ti, lásko, slibuji: "Budu tam."

 

 

Well the view from my window

Ač je výhled z mého okna

though it's still the same has changed somehow

stále stejný, něco se nějak změnilo

and the cracks in my armour of self sympathy

a trhlina v brnění mé sebelítosti 

unattended now

není teď ošetřována

 

 

I'd trade all these miss you nights

Směnil bych všechny ty noci, kdy se mi stýskalo

to hold you again

za to, abych tě mohl zase držet

and god knows it's not the same

a bůh ví, že to není stejné

cos I miss you baby, oh I miss you so

protože mi chybíš, ach, tak moc mi chybíš

 

 

Chorus

Refrén

 

 

And in times of uncertainty

A v časech nejistých

your words all come back to me

se mi vrací všechna tvá slova

over and over and over

znovu a znovu a znovu

 

 

Chorus

Refrén

 

 

I’LL MEET YOU AT MIDNIGHT

(Smokie,Midnight Cafe-1976)

A summer evening on Les Champs Elysees


A secret rendezvous they planned for days


I see faces in the crowded cafe


A sound of laughter as the music plays

Jeanne-Claude's student at the University


Louise-Marie is just a world away


You recall the night they met was warm with laughter


The words and music as she turned away



Chorus:
I’ll meet you at midnight


Under the moonlight


I’ll meet you at midnight


But Jean-Claude, Louise Marie will never be...



Each cigarette will light a thousand faces


Each hour that passed seemed like a thousand years


Midnight was turning into empty spaces


The sound of laughter'd disappeared



Chorus

A summer morning on Les Champs Elysees


The empty tables in the street cafe


The sunlight melting through an open doorway


Jeanne-Claude has left to face another day

Chorus

 

 

Letný večer na Les Champs Elysees

Tajné stretnutie plánovali už niekoľko dní.

Vidím tváre v preplnenej kaviarni

a ako hudba hrala bolo počuť hlasný smiech.

 

Jeanne-Claude je študentom Univerzity a

Louise-Marie je jednoducho svetobežníčkou.

Spomínaš na tú horúcu noc plnú smiechu a

Na tie slová a hudbu ktoré odmietala.

 

Stretnem sa s tebou o polnoci

pod mesačným svitom

Stretnem sa s tebou o polnoci

Avšak Jean-Claude a Louise Marie sa nikdy.......

 

Každá cigareta osvieti tisíce tvárí

Každá hodina ktorá uplynula sa zdá ako tisíc rokov.

Polnoc sa začala pomali vytrácať

a hlas plný smiechu sa začne pomaličky rozplývať.

 

Stretnem sa s tebou o polnoci

Pod mesačným svitom.

Stretnem sa s tebou o polnoci

Avšak Jean-Claude a Louise Maria sa nikdy....

 

Letné ráno na Les Champs Elysees,

Prázdné stoly pouličnej kaviarne.

Slnečné lúče hrejú cez otvorené dvere.

Jean –Claude odišiel aby  čelil ďalšiemu dňu.

 

Stretnem sa s tebou o polnoci

Pod mesačným svitom.

Stretnem sa s tebou o polnoci

Avšak Jean –Claude a Louise Mariasa nikdy....

 

 

IT’S YOUR LIFE

(Smokie,Bright Lights&Back Alleys-1977)

 

Who said the web of life is woven in a dream?

‘Cause your life is filled with dreams you can’t believe.

So the only way you live with it is acting ev’ry scene

And you play the part so well that you deceive

 

Now and again you find you ain’t got a friend


Who knows?


I come and I go


But it’s your life


It’s your life


That’s your life

 

Though the world is overcrowded you still found an
 
 empty place

And I know he leaves you helpless and confused

And your search for love has often left you starring
 
 into space

Just another broken heart so what’s the use?

 

How many times have I been so hard to find

 

You know


I come and I go


But it’s your life


It’s your life


That’s your life

 

How does it feel when he’s not around?


Can he be real when he can’t be found nowhere?

 

Who lit the flame upon the candle tonight?


And who let herself be led so easily?


And who let it burn until the early morning light


And in the early morning gave herself to me?

 

And so at last you know


That it’s your life


It’s your life


But it’s your life

 

It’s your life.......

 

 

 

 

 

 

Kto povedal,že život je  pavučinou pretkanou snov,

Pretože tvoj život je plný snov,ktorým nemôžeš uveriť.

A jediný spôsob,ako to všetko prežívaš,je tím,že sa účastníš každej scény

A tým,že  klameš tak zohráš svoju rolu dobre.

 

Teraz a znova nájdeš sama seba,

No nieje to tvoj priateľ.

Kto vie?

Prichádzam a idem.

Ale to je tvoj život,

To je tvoj život.

Toto je tvoj život.

 

Napriek tomu,že svet je preplnený stále hľadáš  prázdné miesto.

A viem ,že ťa on opúšťa bezbrannú a zmätenú.

A tvoje pátranie po láske ťa často necháva hľadieť do prázdna

Proste ďalšie zlomené srdce,tak čo teda ďalej.

 

Teraz a znova nájdeš sám seba,

No nieje to tvoj priateľ.

Kto vie?

Prichádzam a idem.

Ale to je tvoj život,

To je tvoj život.

Toto je tvoj život.

 

Koľko mnoho krát som sa pokúšal.

Ťažko zistiť.

Vieš

Prídem a odídem,

Ale to je tvoj život.

To je tvoje život.

Toto je tvoj život.

 

Ako sa cítíš,keď nieje nikde v okolí?

Môže byť skutočný,keď ho nikde nemôžeš nájsť?

 

Teraz a znova nájdeš sám seba,

No nieje to tvoj priateľ.

Kto vie?

Prichádzam a idem.

Ale to je tvoj život,

To je tvoj život.

Toto je tvoj život.

 

Kto tento večer zapálil tú sviečku?

A kto jej dovolil,aby bola vedená tak jednoducho?

A kto dovolil aby horela do  skorého ranného svetla

A v skoré ráno mi ju dal?

 

A konečne uz vieš,

Že to je tvoj život,

Toto je tvoj život.

Ale toto je tvoj život

 

To je tvoj život...

 

 

JULIE

1976 album Changing All The Time

JULIE

JULIE

 

 

Julia you're making me cry

Julie, rozpláčeš mě

Please wipe this tear from my eye

setři mi, prosím, tu slzu z oka

Ooh, I love you give my life to you

ach, jak rád ti odevzdám svůj život

Julia you're making me cry, oh oh

Julie, rozpláčeš mě, ach ach

Julia you're making me cry

Julie rozpláčeš mě

Julia you're saying goodbye

Julie, když mi říkáš sbohem

Julia, I'm asking you why

Julie, ptám se proč

Ooh, I love you give my life to you

ach, jak rád ti odevzdám svůj život

Julia you're saying goodbye, oh oh,

Julie, říkáš mi sbohem, ach, ach

Julia you're saying goodbye

Julie říkáš mi sbohem

Oh, oh please don't go, I love you so

ach, ach, prosím, neodcházej, tolik tě miluji

I don't know what I'll do, oh

nevím, co budu dělat, ach

Look at me oh can't you see

podívej se na mě, ach, cožpak nevidíš

I'm so in love with you

jak moc tě miluji

Julia, oh Julia, Julia, oh my Julia

Julie, ach Julie, Julie, ach má Julie

Julia you're breaking my heart

Julie, lámeš mi srdce

Please can we make a new start

prosím, můžeme začít znovu

ooh, I love you give my life to you

ach, jak rád ti odevzdám svůj život

Julia you're breaking my heart oh, oh

Julie, lámeš mi srdce, ach, ach

Julia you're breaking my heart

Julie, lámeš mi srdce

 

 

LIVING NEXT DOOR TO ALICE - Žít vedle Alice

Smokie Greatest Hits 1977

 

 

Sally called when she got the word
And she said
"I suppose you've heard, 'bout Alice"
Well I rushed to the window,
and I looked outside
But I could hardly believe my eyes
As a big limousine rode up onto Alice's drive

Oh, I don't know why she's leaving,
or where she's gonna go
I guess she's got her reasons
but I just don't wanna know
'Cos for 24 years I've been
Living next door to Alice
24 years just waitin' for a chance
To tell her how I feel
and maybe get a second glance
Now I gotta get used to not
Living next door to Alice

We grew up together, two kids in the park
Carved out initials deep
in the bark, me an' Alice
Now she walks through the door,
with her head held high
Just for a moment I caught her eye
As the big limousine
pulled slowly out of Alice's drive

Oh, I don't know why she's leaving,
or where she's gonna go
I guess she's got her reasons
but I just don't wanna know
'Cos for 24 years I've been
Living next door to Alice
24 years just waitin' for a chance
To tell her how I feel
and maybe get a second glance
Now I gotta get used to not
Living next door to Alice

Then Sally called back, and asked how I felt
And she said,
"I know how to help, to get over Alice"
She said,
"Now Alice is gone, but I'm still here
You know, I've been waiting 24 years..."
And the big limousine disappeared

I don't know why she's leaving,
or where she's gonna go
I guess she's got her reasons
but I just don't wanna know
'Cos for 24 years I've been
Living next door to Alice
24 years just waitin' for a chance
To tell her how I feel
and maybe get a second glance
But I'll never get used to not
Living next door to Alice
No, I'll never get used to not
Living next door to Alice
 


 

 

Sally zavolala, když dostala zprávu
A řekla
"Předpokládám, že už jsi slyšel o Alici"
Dobře, spěchal jsem k oknu
a podíval se ven
Ale těžko jsem mohl uvěřit svým očím
Když velká limuzína vjížděla na Alicinu cestu

Oh, nevím, proč to tu opouští
nebo kam půjde
Myslím, že k tomu má důvod,
ale nechci ho vědět
Protože po 24 let
Žiju vedle Alice
24 let jen čekání na příležitost
Říct jí, co cítím
a snad dostat druhou šanci
Teď už více nebudu
Žít vedle Alice

Vyrůstali jsme spolu, dvě děti v parku
Vyřezané podpisy hluboko
v kůře, já a Alice
Teď prochází dveřmi
s hlavou vztyčenou do výšky
Jen na moment jsem zachytil její pohled
Když velká limuzína
pomalu vyjížděla z Aliciny cesty

Oh, nevím, proč to tu opouští
nebo kam půjde
Myslím, že k tomu má důvod,
ale nechci ho vědět
Protože po 24 let
Žiju vedle Alice
24 let jen čekání na příležitost
Říct jí, co cítím
a snad dostat druhou šanci
Teď už více nebudu
Žít vedle Alice

Pak Sally opět zavolala a ptala se, jak se cítím
A řekla
"Vím, jak Ti pomoci překonat Alici"
Řekla
"Teď je Alice pryč, ale já jsem stále tady
Víš, já 24 let čekala..."
A velká limuzína zmizela

Oh, nevím, proč to tu opouští
nebo kam půjde
Myslím, že k tomu má důvod,
ale nechci ho vědět
Protože po 24 let
Žiju vedle Alice
24 let jen čekání na příležitost
Říct jí, co cítím
a snad dostat druhou šanci
Teď už více nebudu
Žít vedle Alice
Teď už více nebudu
Žít vedle Alice
 


LAY BACK IN THE ARMS OF SOMEONE - LEž SI V NÁRUČI NĚKOHO JINÉHO

 Smokie - Greatest Hits 1977

 

If you want my sympathy,

Jestli stojíš o mou náklonnost

Just open your heart to me,

stačí otevřít mi své srdce

And you´ll get whatever you´ll ever need,

a já ti dám všechno, co kdy budeš chtít

You think that´s too high for you.

nebo je ta cena příliš vysoká.

Oh baby, I would die for you,

Miláčku dal bych za tebe život

When there´s nothin´ left,

když ti nic jiného nezbude

You know where I´ll be.

víš, kde mě najdeš.

 

ref:

Lay back in the arms of someone,

Lež si v náruči někoho jiného

You give in to the charms of someone,

nech se jím okouzlit

Lay back in the arms of someone you love.

lež si v náruči někoho jiného lásko.

Lay back in the arms of someone,

Lež si v náruči někoho jiného

When you feel you´re a part of someone,

jestli cítíš, že k němu patříš

Lay back in the arms of someone you love.

lež si v náruči někoho jiného lásko.

 

So baby just call on me,

Tak mi,  baby, prostě zavolej

When you want all of me,

až mě budeš chtít

And I´ll be your lover, I´ll be your friend,

budu tvým milencem, tvým přítelem

And there´s nothing I wont do,

a není nic, co bych neudělal

´Cause baby I just live for you

protože, baby, žiju jen pro tebe

With nothing to hide, no need to prebend – oh-oh,

nic neskrývám, nic nepředstírám

 

ref:

Lay back in the arms of someone,

Lež si v náruči někoho jiného

You give in to the charms of someone,

nech se jím okouzlit

Lay back in the arms of someone you love – darling!

lež si v náruči někoho jiného lásko.

Lay back in the arms of someone,

Lež si v náruči někoho jiného

When you feel you´re a part of someone,

jestli cítíš, že k němu patříš

Lay back in the arms of someone you love.

lež si v náruči někoho jiného lásko.

  

Oh, I knot you think that´s too high for you.

nebo je ta cena příliš vysoká.

Oh baby, I would die for you,

Miláčku dal bych za tebe život

When there´s nothing left,

když ti nic jiného nezbude

I´ll be with you

budu s tebou.

ref:

Lay back in the arms of someone,

Lež si v náruči někoho jiného

You give in to the charms of someone,

nech se jím okouzlit

Lay back in the arms of someone you love – baby!

lež si v náruči někoho jiného lásko.

Lay back in the arms of someone,

Lež si v náruči někoho jiného

When you feel you´re a part of someone,

jestli cítíš, že k němu patříš

Lay back in the arms of someone you love . oh yeah…

lež si v náruči někoho jiného lásko.

 

Light Up My Life - Potřebuju světlo do života

Smokie - The Montreux Album 1978

Light Up My Life Potřebuju světlo do života
   
Sadness has gone from the light in my eyes Smutek přišel ze světla v mých očích
will she be waiting  bude čekat
should I feel proud of the tears that I cried měl bych cítit hrdost na slzy když pláču
no hesitating bez rozpaků
   
Happiness sounds like one I have lost  Štěstí zní jako něco, co jsem ztratil
only to follow jen pokračovat 
where in the world is the one that I´ve crossed  kde ve světě je něco, co jsem minul
gone is tomorrow zítřek je ztracený
   
Chorus:   
Light in my eyes Světlo v mých očích
light up my face rozsvítí mou tvář
light up my life, light up my life  rozsvítí můj život….
light up my life, light up my life   
   
Feelings of fear all around someone´s here  Pocity strachu jsou tu všude okolo
look all around me  hledí na mě odevšad
could it be she rediscovering me  je možné, že mě znovu nalezla
or did she see nebo mě viděla
   
Chorus, solo, chorus  

 

LISTEN TO YOUR RADIO

(Smokie,Burnin‘ Ambition-1993)

 

LISTEN TO YOUR RADIO

(Smokie,Burnin‘ Ambition-1993)

 

I'm getting tired of all of the same video's
And music machines
I'm getting bored of watching the same tv shows
It means nothing to me
There is a place I can go
Adjusted the dial start the show
I feel all right
Listen to your radio
Non-stop music radio
Tune into your favourite radio
Listen to your radio
Non-stop music radio
Play your favourite station radio
Play your radio
Driving my car no particular place to go
And nothing to see
Turned the dial heard the Beatles, the Kinks and the Stones
That's music to me
Cruising around with my girl
We've got no cares in the world
I feel all right
All right
Listen to your radio...
There is a place where I can go
Adjusted the dial start the show
I feel all right
All right
Listen to your radio...
Play your radio
Listen to your radio
Non-stop music radio

 

 

Počúvaj svoje rádio

(Smokie,Burnin‘ Ambition-1993)

 

Už ma unavuje to neustále isté video

a vôbec všetko okolo toho.

Zdá sa mi nudné neustále sledovať tie isté TV show,

vôbec nič mi to nevraví.

Ale existuje miesto kam môžem uniknúť.

Nastavím si začiatok svojej show

A cítim sa v pohode.

 

Počúvaj svoje rádio,

To nekonečné hudobné rádio

Nalaď si svoje obľúbené rádio

Počúvaj svoje rádio

To nekonečné hudobné rádio

Hraj si svoju obľúbenú stanicu,

Hraj tvoje rádio-

 

Jazdiac vo svojom aute a len sa tak ponevierať

A nič nevnímať.

Prelaď, aby si počul Beatles,Kinks a Stones

To je ta správna hudba ktorú mám rád

 

Len sa tak ponevierať s mojím dievčaťom

Svet máme pri nohách a o nič sa nestaráme.

Cítim sa v pohode

 

Počúvaj svoje rádio

Hraj svoje rádio ...

 

LIVERPOOL DOCKS

(Smokie,The Montreux Album 1978)

 

 

Once knew a man who thought he was another guy,
he was livin' a lie.
He took a chance by roaming the streets in the night,
Till he learned how to fight.
He met trouble one night, another man with his wife.
So he brought out his knife, didn't mean to take his life.
Now he's got to get away, hear him say.

 



Chorus: (First)
I'm going down to the Liverpool Docks,
Try to hitch a ride, ain't gonna break no rocks.
And I never had a friend, I never needed one.
I'm going down to the silvery sea,
I'm gonna go some place where they won't find me.
And maybe I can go where I won't ever have to come
back again.

 



He took his time, lived his life alone,
An' his thoughts were his own.
He lived in a place he'd never heard of before,
In Block number four.
Then one night at his door, he stood facing the law.
On the paper he saw, what they wanted him for,
They're gonna take him back, and he said.

 



Chorus: (Second)
I'm goin' back to the Liverpool Docks,
Gonna take a ride, gotta break some rocks.
And I never had a friend, but I never needed one.
Take a ride on the silvery sea,
I'm gonna go some place where they won't find me.
An' I don't wanna go 'cos I know that I'll never come
back again.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kedysi som poznal jednoho muža,čo si myslel,že je ako každý iný chlap.Ale žil vo falošnej predstave.

Riskoval,keď sa túlaval nočnými ulicami,až kým sa nenaučil ako bojovať.

Jednej noci sa mu stal ale problém,keď uvidel svoju ženu s iným mužom.

Tak vytiahol svoj nôž,aj keď nemal v úmysle mu vziať jeho život.

Ale teraz musí unikať.Počúvajte čo vraví.

 

Idem dolu smerom k Liverpoolskym DokomPokušajúc  sa stopnúť niekoho,pretože nechcem lámať skaly v lome.

Nikdy som nemal priateľa a nikdy som nepotreboval nikoho.Kráčam dolu k jasnému moru,

Mám v úmysle ísť niekam,kde ma nenájdu.A možno aj zájdem niekam,odkiaľ sa už nebudem musieť vrátiť späť.

 

Vzial sám seba a žil osamotene.Žil vo svojich vlastných myšlienkách.Žil na mieste o ktorom nikdy sám nepočul.Bol to blok č.4.

Avšak potom jednej noci sa pri jeho dverách niekto zastavil.Musel čeliť právu.Na papieri videl,prečo vlastne prišli.

Následne ho vziali sebou, a povedal

 

Idem späť k Liverpoolským dokomTrocha si opäť zajazdiť,porozbíjať zopár skál.

Nikdy som nemal priateľa a nikdy som nikoho nepotreboval.

Zajazdiť si na striebristom mori,Hodlám ísť na miesto,kde ma nenájdu,ale nechcem ísť,pretože viem,že sa nikdy späť nevrátim.

 

Idem dolu smerom k Liverpoolskym DokomPokušajúc  sa stopnúť niekoho,pretože nechcem lámať skaly.Nikdy som nemal priateľa a nikdy som nikoho nepotreboval.

 

LIVERPOOL DOCKS

(Smokie,The Montreux Album 1978)

 

Liverpool Docks Liverpoolské doky
   
Once knew a man who throught he was another guy Jednou jsem znal chlapíka, co si myslel že je jako každý jiný 
he was livin´ a lie žil ve lži 
he took a chance by roaming the streets in the right riskoval při procházkách nočními ulicemi
till he learned how to flight dokud se nenaučil utíkat
he met trouble one night, another man with his wife až ho potkaly potíže, nějaký cizí muž s jeho ženou 
so he brought out his knife, didn´t mean to take his life vytáhl nůž, ale neměl v úmyslu ho zabít
now he´s got to get away, hear him say teď musí odejít, slyším ho říkat
   
First chorus:  
I´m going down to the Liverpool Docks  Mám namířeno dolů do Liverpoolských doků
try to hitch a ride, ain´t gonna break no rocks pokouším se stopovat, nechci lámat skály
and I never had a friend, I never needed one  nikdy jsem neměl přátele, nikdy jsem žádné nepotřeboval
I´m going down to the silvery sea mám namířeno ke stříbřitému moři
I´m gonna go some place where they won´t find me hodlám si najít místo, kde mě nenajdou
and maybe I can go where I won´t ever have to come a možná půjdu tam, odkud se nikdy 
back again nevrátím
   
He took his time, lived his life alone  Byl pánem svého času a žil svůj život osaměle
an´ his throughts were his own  a jeho myšlenky byly jen jeho
he lived in a place he´d never heard of before žil na místě, o kterém nikdy předtím neslyšel
in Block number four v bloku číslo čtyři
Then one night at his door, he stood facing the law pak jedné noci u jeho dveří stálo právo
on the paper he saw, what they wanted him for na papíře četl, co po něm chtějí 
they´re gonna take him back, and he said  chtěli ho vzít zpátky a on jim řekl
   
Second chorus:  
I´m going down to the Liverpool Docks  Mám namířeno dolů do Liverpoolských doků
gonna take a ride, gotta break some rocks jedu a musím cestou rozmlátit pár skal
and I never had a friend, I never needed one  nikdy jsem neměl přátele, nikdy jsem žádné nepotřeboval
take a ride on the silvery sea zajezdit si na stříbřitém moři
I´m gonna go some place where they won´t find me hodlám si najít místo, kde mě nenajdou
An´ I don´t wanna go ´cos I know that Iĺl never come  a nechci jít, protože vím, že se už nikdy nevrátím
                  back again    
   
First chorus repeat  
   

 

 

LONDON IS BURNING - HOŘÍCÍ LONDÝN

1979 album The Other Side Of The Road

LONDON IS BURNING

HOŘÍCÍ LONDÝN

 

 

London is burning, see the flames in the night

Londýn hoří, podívej ty plameny v noci

and I don't want to know any more

už nechci vědět víc

London is burning, such a terrible sight

Londýn hoří, tak hrozný pohled

and I don't want to know any more

už nechci vědět víc

see the churches and houses

podívej na kostely a domy

burn to the ground

shořely do základů

London is burning, see the flames in the night

Londýn hoří, podívej ty plameny v noci

spread it around

šíří se kolem

 

 

London is burning, streets full of fear

Londýn hoří, ulice plné strachu

and I don't want to know any more

už nchci vědět víc

London is burning, may the plague disappear

Londýn hoří, možná ta pohroma zmizí

and I don't want to know any more

už nechci vědět víc

God save this city, God save the crown

Bože chraň město, Bože chraň Korunu

London is burning

Londýn hoří

spread it around

šíří se kolem

 

 

Simon sits beyond despair

Simon sedí daleko od té beznaděje

lost in the flickering light

ztracen v třepotavém světle

but he doesn't really care

a nedbá o život

with life he's lost his fight

prohrál svůj boj

lost in the flickering light

ztracen v třepotavém světle

 

 

All kinds of people

Všichni lidé

in all parts of town

ve všech částech města

say London is burning

mluví o tom, že  Londýn hoří

spread it around

šíří se kolem

 

 

 

 

Píseň popisuje požár Londýna v září 1666, kdy byl původní Londýn téměř zničen, ukončil tak velkou  epidemii moru, která se v Londýně propukla roku 1664. (pozn. 011)

 

 

 

LOVE SOMETIMES TAKES TIME

(Smokie,Burning Ambition-1993)

 

 

Love sometimes takes time
sometimes love don't come easy
And sometimes love is hard to find
And sometimes love moves like ships through the night
Love sometimes takes time
sometimes words almost freeeze me
and sometimes words take my breath away
and sometimes words keep playing games with my mind

 


Love sometimes takes time
Love sometimes takes time
So as we walk on through the shadows of the night
Making love through our eyes
there's a fire burning deep inside our hearts
there's a cloud hanging over me
and I can say what I'm feeling
Love isn't a crime

 


Love sometimes takes time
Love sometimes takes time
sometimes love don't come easy
When words are hard to fin
and sometimes love moves like ships through the night
Love sometimes takes time
well as we walk on through the shadows of the night


making love through our eyes
There's a fire still burning deep inside our hearts
There's a cloud hanging over me
I can say what I'm feeling
Just give me a sign

 


Love sometimes takes time
Love sometimes takes time

 

 

 

 

 

 

Láska,tá si niekedy dáva načas,

Láska sa niekedy nerodí zrovna ľahko.

A niekedy je ťažké nájsť tu pravú lásku.

Niekedy si láska len tak pluje ako loďky nočným morom.

Láska ,tá si dáva načas.

Niekedy jej slová ma takmer mrazia

a niekedy jej slová mi doslova vyrážajú dych.

A niekedy slová lásky sa neustále pohrávajú s mojimi myšlienkami.

Láska,tá si niekedy dáva načas.

Láska,tá si niekedy dáva načas.

Tak ako prechádzame tieňmi noci,

tvoríme lásku našími pohľadmi.

V hlbinách našich sŕdc horí oheň lásky.

Nado mnou je mráčik

a ja môžem povedať, čo cítim.

Láska to nieje zločin

Láska tá si niekedy dáva načas.

Láska tá si niekedy dáva načas.

A láska sa niekedy nerodí zrovna ľahko,

keď sa slová ťažko hľadajú,

ale niekedy si láska len tak pluje ako loďky nočným morom.

Láska tá si dáva načas

Tak ako prechádzame tieňmi noci,

Tvoríme lásku našími pohľadmi.

V hlbinách našich sŕdc horí oheň lásky.

Nado mnou je mráčik

a ja môžem povedať čo cítim.

No tak daj mi znamenie.

Láska tá si dáva niekedy načas....

 

LOVE IS A BATTLEFIELD

(C.NORMAN,single 1983)


We are young
Heartache to heartache we stand
No promises, no demands
Love is a battlefield


 

We are strong, no on can tell us we're wrong
Searchin' our hearts for so long
Both of us knowing
Love is a battlefield


You're beggin' me to go, you're makin' me stay
Why do you hurt me so bad
It would help me to know
Do I stand in your way, or am I the best thing you've had
Believe me, believe me, I can't tell you why
But I'm trapped by your love and I'm chained to your side


We are young
Heartache to heartache we stand
No promises, no demads
Love is a battlefield


We are strong, no once can tell us we're wrong
Searchin' our hearts for so long
Both of us knowing
Love is a battlefiled


We're losing kontrol

Will you turn me away or touch me deep inside
And before this gets old, will it still feel the same
There's no way this will die
But if we get much closer, I could lose control
And if your heart surrenders, you'll need me to hold


We are young
Heartache to heartache we stand
No promises, no demands
Love is a battlefield


 

We are strong, no one can tell us we're wrong
Searchin' our hearts for so long
Both of us knowing
Love is a battlefield


We are young
Heartache to heartache we stand
No promises, no demands
Love is a battlefield


We are strong, no one can tell us we're wrong
Searchin' our hearts for so long
Both of us knowing
Love is a battlefiled

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sme mladí.

Zármutok za zármutkom,to vśetko znesieme.

Žiadne sľuby,žiadne požiadavky.

Láska to je bojisko.

 

Sme silný,nik nemôže povedať,že sme zlý.

Už dlho pátrame po naších srdciach

Obaja vieme,že

Láska to je boj.

 

Prosíš ma aby som šiel,ale nútiš ma aby som zostal

Tak prečo ma tak zraňuješ.

Pomohlo by mi,keby som vedel

Či ti bránim,alebo som to najlepšie čo máš.

Prosím ver mi láska,aj keď neviem prečo.

Úplne som ti podľahol a som v zajatí tvojej lásky.

 

Sme mladí.

Zármutok za zármutkom,to vśetko znesieme.

Žiadne sľuby,žiadne požiadavky.

Láska to je bojisko.

 

Sme silný,nik nemôže povedať,že sme zlý.

Už dlho pátrame po naších srdciach

Obaja vieme,že

Láska to je boj.

 

Strácame kontrolu.

Zbavíš sa ma,alebo ma svojim dotykom príjmeš do svojho vnútra.

A než to všetko zostarne,bude to aj naďalej rovnaké?

Niet úniku,toto zanikne.

Ale ak si budeme blížší,mohol by som stratiť kontrolu

A ak tvoje srdce podľahne,tak ma budeš potrebovať aby som ťa podržal.

 

 

Sme mladí.

Zármutok za zármutkom,to vśetko znesieme.

Žiadne sľuby,žiadne požiadavky.

Láska to je bojisko.

 

Sme silný,nik nemôže povedať,že sme zlý.

Už dlho pátrame po naších srdciach

Obaja vieme,že

Láska to je boj.

 

 

Sme mladí.

Zármutok za zármutkom,to vśetko znesieme.

Žiadne sľuby,žiadne požiadavky.

Láska to je bojisko.

 

Sme silný,nik nemôže povedať,že sme zlý.

Už dlho pátrame po naších srdciach

Obaja vieme,že

Láska to je boj.

 

 

MEXICAN GIRL - MEXICKÁ DÍVKA

1978 album The Monteaux Album

MEXICAN GIRL

MEXICKÁ DÍVKA

 

 

Juanita came to me last night

Juanita ke mně včera večer přišla

and she cried over and over

a pořád a pořád plakala

ooh daddy

"ach, táta…"

I love you you know and I think it's the moonlight

víš jak tě miluji a myslím, že to je ten měsíční svit

she looked so fine

Vypadala tak dobře,

well she looked alright and she moaned

fakt, vypadala tak skvěle a bědovala

"Ooh daddy move over"

"Ach, táta chce odjet"

oh baby you know what I like

ach, lásko, ty víš co mám ráda

and I think it's the moonlight

a myslím, že to je měsíční svit

 

 

Made in Mexico, schooled in France

Narozena v Mexiku, vystudovaná ve Francii,

ooh-la loving she needed no teaching

aach, potřebovala milovat, ne učit

oh man I can say international ways I believe in

ach člověče, mohu říci, že věřím v mezinárodní cesty

 

 

Mexican girl don't leave me alone

Mexická dívko nenechávej mne samotného,

I got a heart as big as a stone

mé srdce je těžké jako balvan

and I need you believe me

a potřebuji, abys mi důvěřovala,

to be here and love me tonight

byla zde dnes večer a milovala mne

Mexican girl I want you to stay

Mexická dívko, chci, abys zůstala,

you know my heart is longing to say

víš, že mé srdce toužebně volá

that as long as I live I will always remember

že tak dlouho jak budu živ, budu vzpomínat na tu,

the one that I called

které jsem říkal

my Mexican girl

má mexická dívko

 

 

Her skin was soft as the velvet sky

Její kůže byla hebká a sametová

and her hair it shone in the moonlight

a její vlasy zářily ve svitu měsíce

as the music did play well

a hudba hrála tak hezky,

the night turned to day I held her tight

noc se změnila v den a já ji pevně objímal

and she looked at me with the dark brown eyes

a ona se na mne podívala těma tmavohnědýma očima

and she whispered:

a zašeptala:

"Hasta la vista"

"Hasta la vista."

I don't know what that means

Nevím, co to znamená,

but it sounded so good so I kissed her

ale znělo to tak hezky, tak jsem ji políbil

 

 

Mexican girl don't leave me alone…

Mexická dívko nenechávej mne samotného…

 

 

 

MIDNIGHT HOUR

(C.Norman,Break Away-2004)

 

I'm gonna wait till the midnight hour


That's when my love comes tumbling down


I'm gonna wait till the midnight hour


When there's no one else around
 


I'm gonna take you girl and hold you


Do all the things I told you


In the midnight hour


Yes I am, oh yes I am



I'm gonna wait till the stars come out


And see that twinkle in your eyes


I'm gonna wait till the midnight hour


That's when my love begins to shine



You’re the only girl I know


Who really thrills me so


In the midnight hour


Oh yeah
In the midnight hour

I'm gonna wait till the midnight hour


That's when my love comes tumbling down


I'm gonna wait till the midnight hour
When there's no one else around
Just you and I, baby
Just you and I

In the midnight hour

Hodlám čakať do polnočnej hodiny

To bude vtedy,keď sa moja láska začne pomali vytrácať.

Hodlám čakať do polnočnej hodiny,

Kým ešte nik iný nieje na okolí.

 

Dievča,hodlám ťa vziať a držať

a robiť všetko,to čo som ti vravil.

V polnočnú hodinu.

Áno to aj hodlám,ó áno to aj hodlám.

 

Hodlám čakať až kým vyjdu hviezdy

A uvidím záblesk v tvojích očiach.

Hodlám čakať do polnočnej hodiny,

To keď potom moja láska začne žiariť.

 

Viem,že ty si iba jediné dievča,

ktoré ma dokáže skutočne uchvátiť.

V polnočnú hodinu.

Ó,áno

V polnočnú hodinu.

 

Hodlám čakať do polnočnej hodiny

To bude vtedy,keď sa moja láska začne pomali  vytrácať.

Hodlám čakať do polnočnej hodiny,

Kým ešte nik iný  nieje na okolí.

Proste iba ty a ja,láska

Proste iba ty a ja

 

V polnočnú hodinu.

 

Midnight Lady - Půlnoční paní

Chris Norman 1986

 

CHRIS NORMAN

You think love is a game, love is a motion
Endless and so deep, always emotion
I've got many ways, to reach tomorrow
Love will always grow, no pain, no sorrow
When you take me in your arms,
you can break me with your heart
I feel the magic of your charm,
oh, you're tearing me apart

Midnight lady, love takes time
Midnight lady, it's hard to find
Midnight lady, I call your name
I know you can ease my pain

Midnight lady, just you and me
Midnight lady, eternaly
Midnight lady, I can fly in your arms
I'll get high

Magic touched my life, I'm still dreaming
Anything before has lost its meaning
Heaven in your eyes, my soul is on fire
Oh, my feelings grow, we can't go higher
Oh, I just want a girl, baby,
just to call my own
And I just wanna dream,
I don't have to dream alone

Midnight lady, love takes time
Midnight lady, it's hard to find
Midnight lady, I call your name
I know you can ease my pain

Midnight lady, just you and me
Midnight lady, eternaly
Midnight lady, I can fly in your arms
I'll get high
 

 

 

Myslíš si, že láska je hra, láska je pohyb
Nekonečná a tak hluboká, vždy emotivní
Mám mnoho cest, jak dosáhnout zítřka
Láska bude vždy sílit, žádná bolest, žádný strach
Když mě vezmeš do náručí,
můžeš mě utišit svým srdcem
Cítím přitažlivost Tvého půvabu,
oh, ty mě trháš

Půlnoční paní, láska bere čas
Půlnoční paní, je těžké pochopit
Půlnoční paní, volám Tvé jméno
Vím, že mi můžeš ulevit od bolesti

Půlnoční paní, jen Ty a já
Půlnoční paní, věčně
Půlnoční paní, můžu letět do Tvé náruče
Vznesu se výše.

Kouzelný dotek mého života, stále sním
Něco z dřívejška ztratilo svůj smysl
Nebe ve Tvých očích, má duše je v ohni
Oh, mé pocity sílí, nemůžeme už jít výše.
Oh, já jen chci kóču, miláčku,
jen abych ji mohl zvát mou
A jen chci snít,
A nemůžu snít sám

Půlnoční paní, láska bere čas
Půlnoční paní, je těžké pochopit
Půlnoční paní, volám Tvé jméno
Vím, že mi můžeš ulevit od bolesti

Půlnoční paní, jen Ty a já
Půlnoční paní, věčně
Půlnoční paní, můžu letět do Tvé náruče
Vznesu se výše.
 

No More Letters - Už žádné další dopisy

Smokie - The Montreux Album 1978

No More Letters Už žádné další dopisy
   
Gotta rubber stamp on my jumbo Oblíknu svý letadlo do gumovýho kabátku 
Gotta rubber stamp on my brain oblíknu i svůj mozek do gumovýho kabátku 
Gotta rubber stamp on my jumbo Oblíknu svý letadlo do gumovýho kabátku 
Hey - got to get, I got to get, I got to get away oh musím jít, musím jít, musím jít pryč
   
Ain´t got no grease on my finger Nebudu si ničím mazat prsty
Ain´t got no dirt on my glove nebudu si špinit rukavice
Ain´t got no grease on my finger Nebudu si ničím mazat prsty
Hey - got to get, I got to get, I got to get away oh musím jít, musím jít, musím jít pryč
   
Chorus:  
Long time you say Dlouho říkáš
no more letters  žádné další dopisy
no more letters  žádné další dopisy
no more letters  žádné další dopisy
no more letters  žádné další dopisy
no more letters  žádné další dopisy
get away jdi pryč 
   
Long legged man in the corner  Dlouhonohý chlap v rohu 
watching the time pass away kouká jak míjí čas 
Long legged man in the corner  Dlouhonohý chlap v rohu 
Hey - got to get, I got to get, I got to get away oh musím jít, musím jít, musím jít pryč
   
Chorus  
   
Oooh dirty dog on the night flight Špinavej pes  na nočním tahu 
Oooh dirty dog see the door špinavej pes kouká na dveře
Oooh dirty dog on the night flight Špinavej pes  na nočním tahu 
Hey - got to get, I got to get, I got to get away oh musím jít, musím jít, musím jít pryč
   
Oooh dirty dog don´t give a damn if you´re  Špinavej pes tě nebude kritizovat, jestli máš pravdu 
                       wrong or right             nebo ne
Oooh dirty dog sitting there looking at me all night  špinavej pes tu sedí a kouká na mě celou noc
Oooh dirty dog špinavej pes
Oooh dirty dog špinavej pes
   

 


Needles and Pins

Smokie - Bright Lights and Back Alleys 1977

volný překlad - některá spojení nedávají smysl, needles and pins volně přeloženo mravenčení

I saw her today, I saw her face
It was a face I loved and I knew
I had to run away
And get down on my knees and pray
That they'd go away
And still they begin
Needles and pins
Because of all my pride
The tears I gotta hide

Oh, thought I was smart,
I'd won a heart
Didn't think I do
But now you see
She's worse to him and me
Let her go ahead
And take this love instead
And one day she will see
Just how to say "please"
And get down on her knees
That's how they begin
She'll feel those needles and pins
Hurtin' her, hurtin' her

Why can't I stop and tell myself I'm wrong
I'm wrong , so wrong
Why can't I stand up and tell myself I'm strong

Because I saw her today
I saw her face
It was a face I loved, and I knew
I had to run away
And get down on my knees and pray
That they'd go away
And still they begin
Needles and pins
Because of all my pride
The tears I gotta hide

Needles and pins,
Needles and pins ...
 

Videl som ju dnes
videl som jej tvár
bola to tvar, ktoru som miloval a vedel som
mal som utekat
a padnut na kolena a modlit sa
ze by odisli
a zacali (tie kolena)
trpnut, (mravcit)
pre moju hrdost
slzy, ktore mam skryt



myslel som si, ze som chytry
ze by som vyhral srdce
nemyslel som, ze vyhram
ale teraz vidite
je horsia ku nemu a mne
nechaj ju ist dalej
a vezmi si tuto lasku namiesto toho
a jedneho dna uvidi (pochopi)
skratka ako povedat „prosim“
a padnut na svoje kolena
ze by zacali (trpnut)
pocitis to mravcenie, trpnutie
zranujuce ju zranujuce ju
 


co nemozem zastavit a povedat si, ze sa mylim, mylim, tak mylim
co nemozem postavit a povedat si, ze sa som silny

lebo som ju dnes videl!...

 

 

Oh Carol

Smokie - The Montreux Album 1978

Oh Carol Oh Carol
   
Well I was out crushing, getting late and I was losing Jednou jsem šel, zdrcený, měl jsem zpoždění a prohrával jsem
when I saw you walking my way když jsem viděl jak jdeš mou cestou 
so nonchalant I bet you get what you want nonšalantně jsem vsadil na to, že dostaneš co chceš
but so do I and I ain´t losing today ale takový jsem a dnes neprohraju
well your hips were swinging and your jeans were tvoje boky se houpaly a tvoje džíny těsně přiléhaly
                          clinging  
you were driving me out of my mind  ztatil jsem rozum
oh a hot afternoon when there´s nothing to do a horké odpoledne kdy nebylo co dělat 
your not the sort of thing a fellow should find  ty nejsi ten typ, co muži jen tak najdou 
so I pulled on over, tossed your hair off a shoulder tak jsem se natáhl a odhodil ti vlasy z ramen
when you turned and you looked my way když ses otočila a podívala se mým směrem
oh you would have died or you´d have skinned me alive měla jsi radši umřít nebo mě sedřít z kůže zaživa
if I´d have said what I wanted to say  když jsem řekl co jsem říct chtěl
so being polite said what you doin´ tonight  zdvořile jsem se zeptal, co děláš dnes večer
you said just so happens I´m free  řekla jsi, že cokoliv, máš volno
you got all the right curves and all the right words měla jsi ty správné křivky a říkala jsi správná slova
and that´s alright by me a to mi přišlo v pořádku
   
Chorus:  
Oh Carol you get me eatin´ my heart away Oh Carol, vyrvala jsi mi srdce
you got me countin´  my nights and days smíchala jsi mi den a noc
oh I am floatin´ on the milky way  vznáším se na mléčné dráze
oh Carol nobody´s done it before oh Carol, nikdo to dřív nedokázal
oh baby you´ve opened the door  lásko, otevřela jsi dveře
oh Carol you can do it some more Oh Carol, udělej to znova
   
Well if you´re ready for this when we started to kiss Když byla připravená, začali jsme se líbat
she said hold on a minute or two řekla "počkej minutu nebo dvě"
well naturally I knew it couldn´t be me přirozeně jsem věděl, že za to nemůžu 
I said baby what´s troublin´ you  zeptal jsem se "děvče, co tě trápí" 
she said I´m just sixteen if you know what I mean  řekla "je mi teprve šestnáct, jestli víš co myslím"
so we sat and we talked for a while  tak jsme seděli a chvilku si jen povídali 
and when we finally kissed you know she didn´t resist a když jsme se nakonec líbali, nebránila se
and I must say she did it with style a musím říct, že měla styl
   
Chorus  
   
Well I was out crusin´ getting late and I was losin´  Jednou jsem šel, zdrcený, měl jsem zpoždění a prohrával jsem
when I saw you walking my way když jsem viděl jak jdeš mou cestou 
so nonchalant, I bet you get what you want  nonšalantně jsem vsadil na to, že dostaneš co chceš
but so do I and I ain´t losing today ale takový jsem a dnes neprohraju
   

 

Petesey´s Song

Smokie - The Montreux Album 1978

Petesey´s song   
   
Monday morning was a V.I.P. Pondělní ráno bylo V.I.P.
Tuesday night they didn´t wanna know me úterní noci mě nechtěli znát
Wednesday night drank sour grapes ve středu v noci jsem se opil kyselým vínem
must ´a smoked near on fifty straights a-huh-huh a musel jsem vykouřit přes dvě krabičky cigaret, uh uh
   
Friday wondered where Thursday went  Pátek se ptal, kam odešel čtvrtek
Saturday failed to pay my rent  v sobotu se mi nepodařilo zaplatit všechny moje dluhy
Sunday found me in the church to say neděle mě zastihla v kostele, jak říkám
if you got a little heaven won´t you send it my way jestli je někde nějaký nebe, pošlete mi kousek
   
Chorus:  
Remember me, remember me vzpomeň si na mě, vzpomeň si na mě
feeling like sixty, more like thirty-five  připadám si na šedesát, víc než 35
remember me,  I´m Petesey,  vzpomeň si na mě, jsem Petesey, 
feeling like sixty, more like thirty-five  připadám si na šedesát, víc než 35
remember me vzpomeň si na mě
   
Took a trip way across the sea Vydal jsem se na cestu přes moře
right through Holland and Germany  přes Holandsko  a Německo
played the tourist at Frankfurt ZOO bavil jsem turisty ve Frankfurtské ZOO
the monkeys said "Who the hell are you?" opice mi řekly  "Kdo k sakru jsi?"
   
Chorus   
   
I was sailing alone yes I was singing my song  Plavil jsem se sám, zpíval jsem si píseň
yes I was singing my song to you  jo, zpíval jsem ti svoji píseň
he was sailing along yes he was singing his song  plavil se sám, zpíval svoji píseň
yes he was singing his song to you  jo, zpíval ti svoji píseň
remember me vzpomeň si na mě
   
Well I wouldn´t say that  I was overproud  Dobře, nedá se říct, že bych byl moc hrdý 
but it seems to me I´ve gotta shout out loud ale zdá se mi, že jsem vypil moc hlasitých skleniček
no-one ever seems to recognise me  nikdo okolo mě nechce znát
Ï think I´ll become one of the other three myslím, že se stanu jedním ze třech dalších
(Oh no you won´t)  (Ale ne, nestaneš)
   
Chorus   
   

 

OH WELL, OH WELL - TAK FAJN, TAK FAJN

1975 album Pass It Around

OH WELL, OH WELL

TAK FAJN, TAK FAJN

 

 

Oh well, oh well,

Tak fajn, tak fajn

you're on your own again yes

jsi zase sama

And who can tell,

A kdo teď může říct,

Maybe this time, that's how you'll stay

že už to tak možná zůstane?

Too bad too bad,

je to moc zlé, moc zlé

He's gone and left you but it's

Odešel a opustil tě a to je

So sad so sad

tak smutné, tak smutné

I warned you about the things you say

ale já tě varoval, abys tak nemluvila

 

 

You wonder why

Divíš se proč

You lose every guy

ztratíš každého muže

You don't even try

Ani se nesnažíš

It's just the things you say

A to je právě to, říkáš

 

 

Hello hello,

Ahoj, ahoj

Who's this you're talking to now

Kdo to je, s kým právě mluvíš?

and so, and so

a tak, a tak

looks like you've found another day

to vypadá jako bys chytla druhý dech

 

 

You wonder why...

Divíš se proč…

 

 

Now you've gone and brought him down

Teď to máš za sebou, zklamal tě

and he says he ain't hangin' around

on říká, že není žádný flákač

you have told him that he's not good

tys mu řekla, že není spolehlivý

He doesn't do the things he should

Nedělá nic, co by měl

No wonder he has gone away

Žádný div, že odešel

all that's left for

to je to, proč odešel

 

 

Oh well, oh well,

Tak fajn, tak fajn

you're on your own again yes

jsi zase sama

And who can tell,

A kdo teď může říct,

Maybe this time, that's how you'll stay

že už to tak možná zůstane?

Too bad too bad,

je to moc zlé, moc zlé

He's gone and left you but it's

Odešel a opustil tě a to je

So sad so sad

tak smutné, tak smutné

I warned you about the things you say me to say is,

ale já tě varoval, abys tak nemluvila

 

 

You wonder why...

Divíš se proč…

 

 

Power Of Love - Síla lásky (Smokie - The Montreux Album 1978)

Power of Love Síla lásky 
   
When you can´t sleep nights and you wonder why Když v noci nemůžeš spát a chceš vědět proč
Without a friend and you wanna die bez přátel a chce se ti umřít
Situation desperation, all you want is sympathy zoufalá situace, vše co chceš je jen trochu pochopení
And sympathy is all you´ll get a pochopení je všechno, co dostaneš
Enough - you ain´t found nothing yet dost - ještě jsi nic nenašel 
Till you found the power of love dokud nenajdeš sílu lásky
   
You beauty ain´t so hard to see Tvoji krásu není tak těžké vidět
You looks can make a fool of me tvůj vzhled ze mě dělá blázna
You say the things I want to hear říkáš věci, které chci slyšet
And tell me it won´t disappear a říkáš mi, že to se neztratí 
But I won´t know until I find if there is any truth behind  ale já to nechci vědět, dokud nezjistím, jestli je ještě nějaká
What you call the power of love pravda mezi tím, ta co jí nazýváme síla lásky
   
It takes you, it makes you and sometimes it Uchopí tě, vytvoří tě, někdy tě i rozbije
                        breaks you   
It fills you and thrills you and sometimes it kills you naplňuje tě, vzrušuje tě, může tě i zabít
But I´ve been looking so hard to find it ale já jí budu hledat dokud jí nenajdu 
I ain´t giving it any more time a už jí nikdy nepustím
There´s nothing you can do about it není nic co proto můžeš udělat 
You will never live without it nebudeš nikdy žít, pokud jí nebudeš mít
This is power of love to je síla lásky
   
   
   

 

 

RUNNING SCARED - PANIKAŘÍM

RUNNING SCARED

PANIKAŘÍM

 

 

Running scared 'cos I'm losing your love

Panikařím, protože ztrácím tvou lásku

and I dared to get used to your love

a odvážil jsem se zvyknout si na ni

now it's gone but what can I do

teď je to pryč, co mám dělat

if you go I don't know what I'll do

nevím co budu dělat, jestli odejdeš

don't you know that I'm crazy for you

cožpak nevíš, že jsem do tebe blázen

I'm so afraid you'll tell me we're through

tolik se bojím, že mi řekneš, že je konec

I'm running scared, running shared

panikařím, panikařím

oh, oh, running scared

oh, oh, panikařím

 

 

I thought I'd found the perfect love

Myslel jsem, že jsem našel perfektní lásku

you were everything I dreamed of

byla’s všechno, co jsem si vysnil

but the feeling's dying day by day

ale city den za dnem umíraly

and I just stand and watch it slipping away

a já teď stojím a dívám se jak to mizí

oh, oh

oh, oh

 

 

Running scared …

Panikařím, …

 

 

Well there's some things you just can't hide

Něco skrývat nedokážeš

and when you turn away I die inside

a když se odvrátíš, já uvnitř umírám

and you don't want me like you used to do

a ty nechceš, abych tě měl rád jako dřív

now I see it in your eyes when I'm reaching for you

teď v tvých očích vidím, čeho jsem u tebe docílil

oh, oh

oh, oh

 

 

Running scared …

Panikařím, …

 

 

SOLITARY BIRD

(Alan Silson,Solitary Bird-2007)

 

 

SOLITARY BIRD

 

 


The air is still, not a sound to be heard.
In the distance flies a solitary bird
Through the cold and misty heavens
Of this our world, mmh.

The land is cold without you there for me to hold.
How I miss, oh, you will never be alone.
Through the cold and misty heavens
Of this our world.

CHORUS
You left me dancing with angels
Can’t keep my feet on the floor.
I’ll keep on dancing with angels
Till I can’t dance no more.

The air is still.
The air is still.
The air is still, not a sound to be heard.
In the distance flies a solitary bird
Through the cold and misty heavens
Of this our world, ooh.

CHORUS (x 2)

The air is still.
The air is still.

 

 

 

 

 

 

 





 

 

 

 

Kľudný vánok,ktorý nieje počuť.

V ďiaľke lieta osamelý vták.

Naprieč chladným a hmlistým nebom

Tohto nášho sveta.

 

Zem je bez teba chladná aby som mal dôvod.

Vieš ako mi chýbaš...nikdy nebudeš osamelá

Napriek chladným a hmlistým nebesiam,

Tohto nášho sveta.

 

Opustila si ma v tanci anjelov,

Neudržím sám seba pri zemi

Budem stále s anjelmi tancovať

Až do samého konca.

 

Kľudný vánok,

Kľudný vánok,ktorý nieje počuť.

V ďiaľke lieta osamelý vták.

Naprieč chladným a hmlistým nebom

Tohto nášho sveta.

 

Opustila si ma v tanci anjelov,

Neudržím sám seba pri zemi

Budem stále s anjelmi tancovať

Až do samého konca.

 

Kľudný vánok ....

 

SOMETHING’S BEEN MAKING ME BLUE

(Smokie,Midnight Cafe-1976)

 

 

Love has shaken me, sometimes mistaken me


this time it's making me hide


Love has told on me then got a hold on me


Followed my heart to my pride


but something's been making me blue


and somehow I can't talk it over with you


something's been making me sad


something I'm missing that I never had


and I know what's making me blue


Is losing you


Love was a game you played, a mistake I made


never found it on time


I thought love was alive again, then it died again


Leavin' me wondering why


What is this feeling that keeps you revealing your pride


Why don't you listen, you can't reminisce on the times


that she loved you and lied


I know, but love was so real to me


how does it feel to be


Tellin' yourself it's alie


but now love's got me wondering.


got me fumbling


got me stumbling by


but something's been making me blue...

 

 

 

 

 

Láska,tá sa so mnou pohráva,niekedy ma privádza k omylom,

Ale tentokrát sa mi skrýva.

Láska mi povedala,že ma bude vyčkávať,

Pretože je sledovaná mojím srdcom k mojej pýche.

 

Ale niečo ma stále sužuje.

A neako si s tebou o tom nemôžem pohovoriť.

Niečo ma stále rozosmutnieva.

Stále mi chýba niečo,čo som ešte stále nezažil.

A už viem,že to čo ma neustále súži

Je to že ťa strácam.

 

Láska bola hrou,ktorú som hral s množstvom chýb,

Ktoré som pred tým vôbec nevidel.

Myslel som si,že láska je opäť na žive,ale potom opäť skončila.

K môjmu údivu „prečo“ ma opustila.

 

Ale niečo ma stále sužuje.

A neako si s tebou o tom nemôžem pohovoriť.

Niečo ma stále rozosmutnieva.

Stále mi chýba niečo,čo som ešte stále nezažil.

A už viem,že to čo ma neustále súži

Je to,že ťa strácam.

 

Čo je to za pocit,ktorý neustále odhaľuje tvoju pýchu.

Prečo nenaslúchaš,prečo sa neoddáš myšlienkam že ťa milovala a klamala.

 

Ja viem,ale láska ku mne bola skutočná,

Aký je to pocit,keď sám sebe klameš.

Ale dnes ma láska udivuje,začala so mnou zápoliť

O mňa zakopáva.

 

Ale niečo ma stále sužuje

A neako si s tebou o tom nemôžem pohovoriť.

Niečo ma stále rozosmutnieva.

Stále mi chýba niečo,čo som ešte stále nezažil.

A už viem,že to čo ma neustále súži

je to že ťa strácam.

OH CAROL

(Smokie,Bright Lights and Back Alleys Album-1977)

 



Well, I was out cruisin', getting late and I was losing,
When I saw you walkin' my way,
So nonchalant, I bet you get what you want,
So do I, and I ain't losing today.
Well your hips were swinging and your jeans were clinging,
You were driving me out of my mind.
On a hot afternoon when there's nothing to do,
You're not the sort of thing a fellow should find.



So I pulled on over, you tossed your hair off your shoulder,
As you turned and you looked my way.
Ahh you would have died, you'd have skinned me alive,
If I'd said what I wanted to say.
So being polite, I said "Whatcha doin' tonight?",
You said "It just so happens I'm free."
You got all the right curves and all the right words,
And that's all right by me.



Oh Carol, you got me eatin' my heart away,
You got me counting my nights and days,
Oh I'm floating on the milky way.
Oh Carol, nobody done it before,
Oh baby you've opened the door,
Oh Carol you can do it some more.



Well if you're ready for this, when we started to kiss,
She said "Hold on a minute or two."
Well naturally I knew it couldn't be me,
I said "Babe, what's troublin' you?"
She said "I'm not sixteen, if you know what I mean"
So we sat and we talked for a while.
 



When we finally kissed, you know she didn't resist,
And I must say she did it with style.



Oh Carol, you got me eatin' my heart away,
You got me counting my nights and days,
Oh I'm floating on the milky way.
Oh Carol, nobody done it before,
Oh baby you've opened the door,
Oh Carol you can do it some more.



Well, I was out cruisin', getting late and I was losing,
When I saw you walkin' my way,
So nonchalant, I bet you get what you want,
So do I, and I ain't losing today.
 

 


Oh Carol, you got me eatin' my heart away,
You got me counting my nights and days,
Oh I'm floating on the milky way.
Oh Carol, nobody done it before,
Oh baby you've opened the door,
Oh Carol you can do it some more.

 



Oh Carol, baby you can do it some more.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Krížiac a blúdiac neskoro vonku

videl som ako ideš mojou cestou.

Tak bez starostne,stavil by som sa že vždy dostaneš to čo chceš,

avšak aj ja a tak už dnes neblúdim.

Tvoje boky sa prekrásne krútili a tie tvoje džíny ti proste padli.

Doslova ma to dostávalo a bol som z toho hotový.

V horúce popoludnie,keď nieje čo iné na prácu

niesi akýmsi správnym predmetom na priateľstvo ktorý by som mal nájsť.

 

Pridajúc do kroku,pretriasla si svoje vlasy na svojich ramenách.

Keď si obrátila a pozrela na moju cestu.

Ó bola by si umrela,zaživa by si zodrala zo mňa kožu,

keby som ti povedal,čo som ti chce povedať.

Chcejúc byť zdvorilý povedal som:Čo robíš dnes večer?

A ty mne na to:Náhodou mám voľno.

Mala si tie správne krivky a správne slová

A to bolo pre mňa fajn.

 

Ó Carol,doslova mi vyjedaš moje srdce,

Nútiš ma počítať noci a dni.

Ó vznášam sa po mliečnej dráhe.

Ó Carol nik iný to ešste pred tebou tak nerobil´.

Ó láska pootvorila si dvere,

Ó Carol no tak ty môžeš viac.

 

Nuž keď ste už na to pripravený,keď sme sa začali bozkávať

Povedala:Počkaj na chvíľku.

Nuž prirodzene som vedel,že nemôže byť moja.

Povedal som :Bejby čo ťa trápi?

Ona na to?Vieš nieje mi 16,ak vieš čo tým myslím.

Tak sme si sadli a na chvíľku len tak pokecali.

 

Keď sme sa nakoniec pobozkali,to viete že neodolala!

A musím povedať že to zrobila bravúrne.

 

Ó Carol,doslova mi vyjedaš moje srdce,

Nútiš ma počítať noci a dni.

Ó vznášam sa po mliečnej dráhe.

Ó Carol nik iný to ešste pred tebou tak nerobil

Ó láska pootvorila si dvere,

Ó Carol no tak ty môžeš viac.

 

Krížiac a blúdiac neskoro vonku

Videl som ako ideš mojou cestou.

Tak bez starostne,stavil by som sa že vždy dostaneš to čo chceš,

Avšak aj ja a tak už dnes neblúdim

 

Ó Carol,doslova mi vyjedaš moje srdce,

Nútiš ma počítať noci a dni.

Ó vznášam sa po mliečnej dráhe.

Ó Carol nik iný to ešste pred tebou tak nerobil

Ó láska pootvorila si dvere,

Ó Carol no tak ty môžeš viac.

 

Ó Carol no tak ty môžeš viac.

 

 

 

PASS IT AROUND

(Smokie,Pass it around-1975)

 

Well do you know how it feels


To be walkin' around


with your run down heels


and do you know just how it looks


to be left outside with your college books


And the great thing ybout being you


Is you can do whatever you want to do



So if you turn on to something good


and by the way you're going


God knows you should


If you turn on to something good


If you turn on to something good


Pass it around



Well do you know what it's like


To be locked inside nearly every night


And do you know how people talk


when you ain't got a car


so you walk, walk, walk


and the great thing about being you


Is you're free to do what you want to do



So if you turn on to something good...



don't keep it to yourself cos I ain't got
nothin' else


Don't keep it to yourself cos I need
your help

 

 



 

 

Vieš aký je to pocit,

Len tak sa